SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 697 RESULTS
Protection from Violence
Kyrgyzstan
- English…
4. The following guarantees of prohibition established by the present Constitution shall not be subject to any limitations:
1. On application of death penalty, torture and other inhuman, cruel and degrading forms of treatment or punishment;
…
3. On slavery and human trafficking;
4. On exploitation of child labor;
...
5. The following rights established in the present Constitution, shall not be subject to any limitation whatsoever:
1.That of each detained person to human treatment and respect of human dignity;
... (Art. 20) - Russian...
4. Не подлежат никаким ограничениям установленные настоящей Конституцией гарантии запрета:
1) на применение смертной казни, пыток и других бесчеловечных, жестоких или унижающих достоинство видов обращения или наказания;
...
3) на рабство, торговлю людьми;
4) на эксплуатацию детского труда;
...
5. Не подлежит никакому ограничению установленное настоящей Конституцией право:
1) каждого лишенного свободы на гуманное обращение и уважение человеческого достоинства;
... (Статья 20) - Kyrgyz...
4. Төмөнкүдөй тыюу салуулар боюнча ушул Конституцияда белгиленген кепилдиктерге эч кандай чектөө коюлууга тийиш эмес:
1) өлүм жазасын, кыйноону, дагы башка адамкерчиликсиз, мыкаачылык мамилени же болбосо жазалоонун кадыр-баркты басмырлаган түрлөрүн колдонууга карата салынган тыюуларга чектөө;
...
3) кулчулукка, адамдарды соодалоого коюлган;
4) бала эмгегин эксплуатациялоого;
...
5. Ушул Конституцияда белгиленген төмөндөгүдөй укуктар эч чектелүүгө тийиш эмес:
1) ар бир эркиндигинен ажыратылган адамдын өзүнө адамкерчиликтүү мамиле кылууну жана адамдык кадыр-баркын сыйлоону талап кылуу;
... (20-берене)
Protection from Violence
Montenegro
- EnglishForced labor shall be prohibited.
… (Art. 63) - MontenegrinZabranjen je prinudni rad.
… (Član 63)
Protection from Violence
Botswana
- EnglishWhereas every person in Botswana is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his or her race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest to each and all of the following, namely-
(a) life, liberty, security of the person and the protection of the law;
… (Sec. 3)
Protection from Violence
Nigeria
- English(1) Every individual is entitled to respect for the dignity of his person, and accordingly –
(a) no person shall be subject to torture or to inhuman or degrading treatment;
(b) no person shall he held in slavery or servitude; and
(c) no person shall be required to perform forced or compulsory labour.
… (Sec. 34)
Protection from Violence
Ecuador
- English…
Any form of discrimination, harassment or violent action, of any nature, whether direct or indirect, affecting women at work is forbidden. (Art. 331) - Spanish…
Se prohíbe toda forma de discriminación, acoso o acto de violencia de cualquier índole, sea directa o indirecta, que afecte a las mujeres en el trabajo. (Art. 331)
Protection from Violence
Nepal
- English…
(3) No act purporting to demonstrate any person or community as superior or inferior on grounds of origin, caste, tribe or physical condition or justifying social discrimination on grounds of caste, tribe or untouchability or propagating ideology based on untouchability and caste based superiority or hatred or encouraging caste-based discrimination in any manner whatsoever shall be allowed.
… (Art. 24) - Nepali…
(३) उत्पत्ति, जात, जाति वा शारीरिक अवस्थाको आधारमा कुनै व्यक्ति वा समुदायलाई उच्च वा नीच दर्शाउने, जात, जाति वा छुवाछूतको आधारमा सामाजिक भेदभावलाई न्यायोचित ठान्ने वा छुवाछूत तथा जातीय उच्चता वा घृणामा आधारित विचारको प्रचार प्रसार गर्न वा जातीय विभेदलाई कुनै पनि किसिमले प्रोत्साहन गर्न पाइने छैन ।
... (धारा २४)
Protection from Violence
Portugal
- English1. Everyone has the right to freedom and security.
… (Art. 27) - Portuguese1. Todos têm direito à liberdade e à segurança.
… (Art. 27)