SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 695 RESULTS
Protection from Violence
Congo
- EnglishThe political parties must, to be recognized, conform to the following principals:
…
• the proscription of intolerance, of ethnicism, of sectarianism and of the recourse to violence in all its forms;
… (Art. 61) - FrenchLes partis politiques doivent, pour être reconnus, se conformer aux principes suivants:
…
- la proscription de l’intolérance, de l’éthnicisme, du sectarisme et du recours à la violence sous toutes ses formes;
… (Art. 61)
Protection from Violence
Togo
- EnglishThe State protects youth against any form of exploitation or of manipulation. (Art. 36)
- FrenchL'Etat protège la jeunesse contre toute forme d'exploitation ou de manipulation. (Art. 36)
Protection from Violence
Tajikistan
- English… The establishment and activity of public associations and political parties which encourage racism, nationalism, social and religious enmity, and hatred, as well as advocate the forcible overthrow of the constitutional state structures and the formation of armed groups shall be prohibited. ... (Art. 8)
- Russian… Создание и деятельность общественных объединений и политических партий, пропагандирующих расовую, национальную, социальную и религиозную вражду или призывающих к насильственному свержению конституционного строя и организации вооруженных групп, запрещаются. ... (Статья 8)
- Tajik… Таъсис ва фаъолияти иттиҳодияҳои ҷамъиятӣ ва ҳизбҳои сиёсие, ки нажодпарастӣ, миллатгароӣ, хусумат, бадбинии иҷтимоӣ ва мазҳабиро тарғиб мекунанд ва ё барои бо зӯрӣ сарнагун кардани сохтори конститутсионӣ ва ташкили гурӯҳҳои мусаллаҳ даъват менамоянд, манъ аст. ... (Моддаи 8)
Protection from Violence
Slovenia
- English
…
Forced labour shall be prohibited. (Art. 49) - Slovene
…
Prisilno delo je prepovedano. (49. Člen)
Protection from Violence
Bahrain
- English…
d. No person shall be subjected to physical or mental torture, or inducement, or undignified treatment, and the penalty for so doing shall be specified by law. Any statement or confession proved to have been made under torture, inducement, or such treatment, or the threat thereof, shall be null and void. (Art. 19) - Arabic…
د - لا يعرّض أي إنسان للتعذيب المادي أو المعنوي، أو للإغراء، أو للمعاملة الحاطة بالكرامة، ويحدد القانون عقاب من يفعل ذلك. كما يـبطل كل قول أو اعتراف يثبت صدوره تحت وطأة التعذيب أو بالإغراء أو لتـلك المعاملة أو التهديد بأي منها. (المادّة 19)
Protection from Violence
Egypt
- EnglishTorture in all forms and types is a crime that is not subject to prescription. (Art. 52)
- Arabicالتّعذيب بجميع صوره وأشكاله، جريمة لا تسقط بالتّقادم. (المادّة 52)
Protection from Violence
Zimbabwe
- EnglishThe State and all institutions and agencies of government at every level must protect and foster the institution of the family and in particular must endeavour, within the limits of the resources available to them, to adopt measures for—
…
(b) the prevention of domestic violence. (Sec. 25)
Protection from Violence
Türkiye
- English… The State shall take measures for the protection of the children against all kinds of abuse and violence. (Art. 41)
- Turkish… Devlet, her türlü istismara ve şiddete karşı çocukları koruyucu tedbirleri alır. (Madde 41)
Protection from Violence
Ukraine
- EnglishEveryone has the right to respect of his or her dignity.
No one shall be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment that violates his or her dignity.
No person shall be subjected to medical, scientific or other experiments without his or her free consent. (Art. 28) - UkrainianКожен має право на повагу до його гідності.
Ніхто не може бути підданий катуванню, жорстокому, нелюдському або такому, що принижує його гідність, поводженню чи покаранню.
Жодна людина без її вільної згоди не може бути піддана медичним, науковим чи іншим дослідам. (Стаття 28)
Protection from Violence
Cyprus
- English1. Every person has the right to life and corporal integrity.
… (Art. 7) - Greek1. Έκαστος έχει το δικαίωμα ζωής και σωματικής ακεραιότητος.
… (Αρθρον 7) - Turkish1. Her şahıs hayat ve vücut bütünlüğü hakkına sahiptir.
... (Madde 7)