SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishAny call for or incitement to war or use of violence, to national, racial or religious hatred, or any form of intolerance shall be prohibited and punishable by law. (Art. 39)
- CroatianZabranjeno je i kažnjivo svako pozivanje ili poticanje na rat ili uporabu nasilja, na nacionalnu, rasnu ili vjersku mržnju ili bilo koji oblik nesnošljivosti. (Članak 39)
Protection from Violence
- English
…
No one may be submitted to torture or to cruel, inhuman or degrading penalties or treatments.
In particular, it is prohibited to submit a person without their free consent to a medical or scientific experiment. (Art. 8) - French
...
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
En particulier, il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement à une expérience médicale ou scientifique. (Art. 8)
Protection from Violence
- EnglishBasic rights of children are: … They shall be protected against any form of abandonment, physical or moral violence, sequestration, sale, sexual abuse, labor or economic exploitation, and dangerous work.
… (Art. 44) - SpanishSon derechos fundamentales de los niños: … Serán protegidos contra toda forma de abandono, violencia física o moral, secuestro, venta, abuso sexual, explotación laboral o económica y trabajos riesgosos.
… (Art. 44)
Protection from Violence
- English(1) The rights to life, freedom from torture, freedom of thought and conscience, freedom of religion, freedom from enslavement, recognition as a person before the law, and the right not to be tried under a law with retrospective effect are all human rights that cannot be limited under any circumstances.
… (Art. 28I) - Indonesian(1) Hak untuk hidup, hak untuk tidak disiksa, hak kemerdekaan pikiran dan hati nurani, hak beragama, hak untuk tidak diperbudak, hak untuk diakui sebagai pribadi di hadapan hukum, dan hak untuk tidak dituntut atas dasar hukum yang berlaku surut adalah hak asasi manusia yang tidak dapat dikurangi dalam keadaan apa pun.
… (Pasal 28I)
Protection from Violence
- English
…
No political party may resort to violence or to constraint, whatever the nature or the forms of these.
… (Art. 57) - Arabic
...
لا يجوز أن يلجأ أيّ حزب سياسيّ إلى استعمال العنف أو الإكراه مهما كانت طبيعتهما أوشكلهما.
... (المــادة 57) - French
...
Aucun parti politique ne peut recourir à la violence ou à la contrainte, quelles que soient la nature ou les formes de celles-ci.
... (Art. 57)
Protection from Violence
- English(1) Everyone shall have the right to liberty and security of the person.
… (Freedom and Responsibility, Art. IV) - Hungarian(1) Mindenkinek joga van a szabadsághoz és a személyi biztonsághoz.
... (Szabadság és Felelősség, IV. cikk)
Protection from Violence
- EnglishAll have the right to the security of their person and of their kin [proches], and to the protection of their assets.
… (Art. 21) - Arabicلكل فرد الحقّ في سلامة شخصه وأقربائه، وحماية ممتلكاته.
... (الفصل 21)
Protection from Violence
- EnglishThe family, society, and State shall give preference to the superior interests of male and female children and adolescents, and shall have the obligation to assist and protect them in order to guarantee their harmonious and integral development and the full exercise of their fundamental rights, in accordance with this Constitution and the laws. Consequently:
1. The eradication of child labor and all types of mistreatment or violence against minors is declared of the highest national interest. Male and female children and adolescents shall be protected by the State against all forms of abandonment, kidnapping, states of vulnerability, abuse or physical, psychological, moral or sexual abuse, commercial, labor, economic exploitation or risky jobs.
… (Art. 56) - SpanishLa familia, la sociedad y el Estado, harán primar el interés superior del niño, niña y adolescente; tendrán la obligación de asistirles y protegerles para garantizar su desarrollo armónico e integral y el ejercicio pleno de sus derechos fundamentales, conforme a esta Constitución y las leyes. En consecuencia:
1) Se declara del más alto interés nacional la erradicación del trabajo infantil y todo tipo de maltrato o violencia contra las personas menores de edad. Los niños, niñas y adolescentes serán protegidos por el Estado contra toda forma de abandono, secuestro, estado de vulnerabilidad, abuso o violencia física, sicológica, moral o sexual, explotación comercial, laboral, económica y trabajos riesgosos;
… (Art. 56)
Protection from Violence
- EnglishCompulsory labour shall not be imposed on any person, … (Art. 13)
- Arabicلا يفرض التشغيل الإلزامي على أحد، ... (المادّة 13)
Protection from Violence
- English
No one may be submitted to torture, or to cruel, inhuman or degrading measures [sévices] or treatments.
… (Art. 18) - French
Nul ne sera soumis à la torture, ni à des sévices ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
… (Art. 18)