SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishNo person may be subjected to slavery or servitude. (Sec. 54)
Protection from Violence
- Englisha. The state shall guarantee to its citizens their personal freedom; preserve their dignity and their security. …
b. … Physical and psychological torture is prohibited. …
e. The law shall determine the punishment for whosoever violates any of the stipulations of this Article and it shall also determine the appropriate compensation for any harm the person suffers as a result of such a violation. Physical or psychological torture at the time of arrest, detention or jail is a crime that cannot be prescribable. All those who practice, order, or participate in executing, physical or psychological torture shall be punished. (Art. 48) - Arabicأ. تكفل الدولة للمواطنين حريتهم الشخصية وتحافظ على كرامتهم وأمنهم . ...
ب. ... ويحظر التعذيب جسدياً أو نفسياً أو معنوياً، . ...
ه. يحدد القانون عقاب من يخالف أي فقرة من فقرات هذه المادة، كما يحدد التعويض المناسب عن الأضرار التي قد تلحق بالشخص من جراء المخالفة، ويعتبر التعذيب الجسدي أو النفسي عند القبض أو الاحتجاز أو السجن جريمة لا تسقط بالتقادم ويعاقب عليها كل من يمارسها أو يأمر بها أو يشارك فيها. (المادّة 48)
Protection from Violence
- EnglishNeither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction. … (Amendment XIII, Sec. 1)
Protection from Violence
- English(1) No person shall be held in slavery or involuntary servitude, nor shall any person be required to perform forced or compulsory labor.
… (Art. II, Sec. 2)
Protection from Violence
- English
…
1) … None may be humiliated, mistreated or tortured, even when they are in a state of arrest or imprisonment;
…
13) …
Any act of racial, ethnic, or religious discrimination[,] also of any regionalist propaganda infringing on the internal or external security of the State or the integrity of the Republic is punishable by the law;
…
17) The protection of the young against exploitation and against moral, intellectual and physical abandon, is an obligation for the State and the public collectivities;
… (Art. 1) - French
…
1°) … Nul ne peut être humilié, maltraité ou torturé, même lorsqu ‘il est en état d’arrestation ou d’emprisonnement;
…
13°) …
Tout acte de discrimination raciale, ethnique ou religieuse, de même que toute propagande régionaliste pouvant porter atteinte à la sécurité intérieure ou extérieure de l’Etat ou à l’intégrité de la République sont punis par la loi;
…
17°) La protection de la jeunesse contre l’exploitation et contre l’abandon moral, intellectuel et physique, est une obligation pour l’Etat et les collectivités publiques;
… (Art. 1)
Protection from Violence
- English(1) No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment.
… (Sec. 15)
Protection from Violence
- English…
(2) The organization/s activity shall not be contrary to the country's sovereignty and national integrity, or the unity of the nation, nor shall it incite racial, national, ethnic or religious enmity or an encroachment on the rights and freedoms of citizens; no organization shall establish clandestine or paramilitary structures or shall seek to attain its aims through violence.
… (Art. 44) - Bulgarian…
(2) Забраняват се организации, чиято дейност е насочена срещу суверенитета, териториалната цялост на страната и единството на нацията, към разпалване на расова, национална, етническа или религиозна вражда, към нарушаване на правата и свободите на гражданите, както и организации, които създават тайни или военизирани структури или се стремят да постигнат целите си чрез насилие.
… (Чл. 44)
Protection from Violence
- English…
II. The spread and propaganda of religions (religious movements) which humiliate human dignity and contradict the principles of humanity are banned.
… (Art. 18) - Azerbaijani…
II. İnsan ləyaqətini alçaldan və ya insanpərvərlik prinsiplərinə zidd olan dinlərin (dini cərəyanların) yayılması və təbliği qadağandır.
… (Maddə 18)
Protection from Violence
- EnglishDespite any other provision in this Constitution, the following rights and fundamental freedoms shall not be limited—
(a) freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
(b) freedom from slavery or servitude;
… (Art. 25) - SwahiliLicha ya vifungu vingine vyovyote katika Katiba hii, haki zifuatazo na uhuru wa msingi hazitawekewa mipaka-
(a) uhuru dhidi ya kuteswa na ukatili, kitendo au adhabu ya udhalilishaji;
(b) uhuru dhidi ya utumwa na kutumikishwa;
… (Kifungu cha 25)
Protection from Violence
- EnglishThe Islamic Republic is a system based on belief in:
…
6. the exalted dignity and value of man, and his freedom coupled with responsibility before God; that by
...c. negation of all forms of oppression, both the infliction of and the submission to it, and of dominance, both its imposition and its acceptance, equity, justice, political, economic, social, and cultural independence, and national solidarity are secured. (Art. 2) - Persianجمهوری اسلامی، نظامی است بر پایه ایمان به:
…
6- کرامت و ارزش والای انسان و آزادی توأم با مسئولیت او در برابر خدا، که از راه:
…
ج- نفی هرگونه ستمگری و ستمکشی و سلطهگری و سلطهپذیری، قسط و عدل و استقلال سیاسی و اقتصادی و اجتماعی و فرهنگی و همبستگی ملی را تأمین میکند. (اصل 2)