SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- EnglishThe economy of the Islamic Republic of Iran, with its objectives of achieving the economic independence of the society, uprooting poverty and deprivation, and fulfilling human needs in the process of development while preserving human liberty, is based on the following criteria:
…
4. respect for the right to choose freely an occupation; refraining from compelling anyone to engage in a particular job; and preventing the exploitation of another's labour;
… (Art. 43) - Persianبرای تأمین استقلال اقتصادی جامعه و ریشهکن کردن فقر و محرومیت و برآوردن نیازهای انسان در جریان رشد، با حفظ آزادگی او، اقتصاد جمهوری اسلامی ایران بر اساس ضوابط زیر استوار میشود:
…
4- رعایت آزادی انتخاب شغل، و عدم اجبار افراد به کاری معین و جلوگیری از بهرهکشی از کار دیگری.
… (اصل 43)
Protection from Violence
- English
...
The State shall protect the victims of crime and procure that the damages caused be repaired. The victims have the right to the protection of their security, physical and psychological well-being, dignity and private life, in accordance to the law.
... (Art. 34) - Spanish
…
El Estado protegerá a las víctimas de delito y procurará que se reparen los daños causados. Las víctimas tienen derecho a que se les proteja su seguridad, bienestar físico y psicológico, dignidad y vida privada, de conformidad a la ley.
... (Art. 34)
Protection from Violence
- English…
4 2° The State shall endeavour to ensure that the strength and health of workers, men and women, and the tender age of children shall not be abused and that citizens shall not be forced by economic necessity to enter avocations unsuited to their sex, age or strength. (Art. 45) - Irish Gaelic…
4 2° Déanfaidh an Stát iarracht chun a chur in áirithe nach ndéanfar neart agus sláinte lucht oibre, idir fheara is mná, ná maoth-óige leanaí a éagóradh, agus nach mbeidh ar shaoránaigh, de dheasca uireasa, dul le gairmeacha nach n-oireann dá ngné nó dá n-aois nó dá neart. (Airteagal 45)
Protection from Violence
- English…
Every individual has the right to life, to the liberty, to the security and to the integrity of his person.
… (Art. 10) - Arabic...
يحق لكل فرد بالحياة والحرية والأمن وسلامة شخصه.
... (المادة 10) - French…
Tout individu a droit à la vie, à la liberté, à la sécurité et à l’intégrité de sa personne.
… (Art. 10)
Protection from Violence
- English1. No young person shall be employed and shall in no case be caused or permitted to engage in any occupation or employment which would prejudice his health or education or interfere with his physical, mental or moral development:
Provided that an Act of Parliament may provide for the employment of a young person for a wage under certain conditions.
2. All young persons shall be protected against physical or mental ill-treatment, all forms of neglect, cruelty or exploitation.
3. No young person shall be the subject of traffic in any form.
... (Art. 24)
Protection from Violence
- English...
3. Propaganda or agitation for the forcible change of the constitutional system, violation of the integrity of the Republic, undermining of state security, and advocating war, social, racial, national, religious, and clannish superiority as well as the cult of cruelty and violence, shall not be allowed. (Art. 20) - Kazak...
3. Республиканың конституциялық құрылысын күштеп өзгертудi, оның тұтастығын бұзуды, мемлекет қауiпсiздiгiне нұқсан келтiрудi, соғысты, әлеуметтiк, нәсiлдiк, ұлттық, дiни, тектiк-топтық және рулық астамшылықты, сондай-ақ қатыгездiк пен зорлық-зомбылыққа бас ұруды насихаттауға немесе үгiттеуге жол берiлмейдi. (20-бап)
Protection from Violence
- EnglishA person shall not be subjected to torture or to inhuman degrading punishment or other like treatment. (Sec. 7)
Protection from Violence
- English
(1) Individual freedom and security of person are inviolable.
… (Art. 25) - Moldovian
(1) Libertatea individuală şi siguranţa persoanei sînt inviolabile.
… (Art. 25)
Protection from Violence
- English(1) A person shall not be held in slavery or servitude.
(2) A person shall not be required to perform forced labour.
… (Sec. 17)
Protection from Violence
- English1. No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other such treatment.
… (Sec. 7)