SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English
(1) The State shall, within the context of the ideals and objectives for which provisions are made in this Constitution –
…
(b) control the national economy in such manner as to secure the maximum welfare, freedom and happiness of every citizen on the basis of social justice and equality of status and opportunity;
...
(2) The State shall direct its policy towards ensuring:
...
(b) that the material resources of the nation are harnessed and distributed as best as possible to serve the common good;
(c) that the economic system is not operated in such a manner as to permit the concentration of wealth or the means of production and exchange in the hands of few individuals or of a group; and
(d) that suitable and adequate shelter, right to food and food security, reasonable national minimum living wage, old age care and pensions, and unemployment, sick benefits and welfare of the disabled are provided for all citizens.
… (Sec. 16)
Public Institutions and Services
- EnglishMandatory universal insurance shall cover the contingencies of illness, maternity, paternity, labor hazards, termination of employment, unemployment, old age, invalidity, disability, death and those provide for by the law. Health services for the contingencies of illness and maternity shall be provided through the public integral health network.
… (Art. 369) - SpanishEl seguro universal obligatorio cubrirá las contingencias de enfermedad, maternidad, paternidad, riesgos de trabajo, cesantía, desempleo, vejez, invalidez, discapacidad, muerte y aquellas que defina la ley. Las prestaciones de salud de las contingencias de enfermedad y maternidad se brindarán a través de la red pública integral de salud.
… (Art. 369)
Public Institutions and Services
- English(1) Marriage and the family shall enjoy the special protection of the state.
… (Art. 6) - German(1) Ehe und Familie stehen unter dem besonderen Schutze der staatlichen Ordnung.
… (Art. 6)
Public Institutions and Services
- English…
2. All administrative institutions shall be free from corruption, discrimination and delay in the delivery of efficient and equitable public services. (Art. 11)
Public Institutions and Services
- English…
(3) Every person has the right to full social security.
(4) Every person has the right to protect, pursue, and achieve the fulfillment of the rights recognised in this Article8, in accordance with the law, and without interference from the state or any other party.
(5) It shall be ensured that women, the aged, the disabled and minorities who have long suffered discrimination get the necessary support to realize their socio-economic rights. (Art. 27) - Somali…
(3) Qof kastaa wuxuu xaq u leeyahay daryeel bulshoo oo dhammaystiran.
(4) Xuquuqada lagu aqoonsaday qodobkan waxaa ka mid ah xaqa qof kastaa uu u leeyahay inuu si sharciga waafaqsan u ilaashado, raadsado, si buuxdana xuquuqdaas u gaaro, iyadoo aanay Dawladdu ama cid kale ku soo faraggelin.
(5) Waa in lahubiyaa in dumarka, dadka da’da, naafada iyo dadka laga tiro badan yahay oo taariikhiyan latakoori jiray inay helaan kaalmo gaar ah si ay ugaaraan xuquuqdooda dhaqan – dhaqaale. (Qodobka 27aad.)
Public Institutions and Services
- English(1) The preceding two articles7 apply to any benefits that are or may become payable under any law providing for the grant of pensions, compensation, gratuities or other like allowances to persons in respect of their service as public officers or to the widows, children, dependants or personal representatives of such persons in respect of such service.
… (Art. 215)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State shall take care of families raising and bringing up children at home, and shall render them support according to the procedure established by law.
… (Art. 39) - LithuanianValstybė globoja šeimas, auginančias ir auklėjančias vaikus namuose, įstatymo nustatyta tvarka teikia joms paramą.
... (39 straipsnis)
Public Institutions and Services
- EnglishThe object of this Constitution is to facilitate the building of the United Republic as a nation of equal and free individuals enjoying freedom, justice, fraternity and concord, through the pursuit of the policy of Socialism and Self Reliance which emphasizes the application of socialist principles while taking into account the conditions prevailing in the United Republic. Therefore, the state authority and all its agencies are obliged to direct their policies and programmes towards ensuring -
...
(c) that activities of the Government are conducted in such a way as to ensure that the national wealth and heritage are harnessed, preserved and applied for the common good and also to prevent the exploitation of one person by another;
... (Art. 9)
Public Institutions and Services
- English
It is the right of Nicaraguans to be protected against hunger. The State shall promote programs which assure an adequate availability of foods and an equitable distribution of them. (Art. 63)
- Spanish
Es derecho de los nicaragüenses estar protegidos contra el hambre. El Estado promoverá programas que aseguren una adecuada disponibilidad de alimentos y una distribución equitativa de los mismos. (Art. 63)
Public Institutions and Services
- EnglishFirst:
…
B. The State shall guarantee the protection of motherhood, childhood and old age, shall care for children and youth, and shall provide them with the appropriate conditions to develop their talents and abilities.
… (Art. 29) - Arabicأولاً:
…
ب ـ تكفل الدولة حماية الأمومة والطفولة والشيخوخة، وترعى النّشئ والشباب، وتوفر لهم الظروف المناسبة لتنمية ملكاتهم وقدراتهم.
… (المادة 29)