SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Sexual Orientation and Gender Identity
- EnglishThe freedom to marry is guaranteed, as well as the right to choose his or her partner. The marriage may only be concluded with the free and full consent of the future spouses.
The marriage between two persons of the same sex is prohibited. (Art. 29) - KirundiUburenganzira bwo kwabirana burubahirizwa, co kimwe no kwitorera uwo mwabirana. Ukwabirana gushoboka iyo abashaka kwabirana bavyiyemereye ata gahato.
Ukwabirana kw’abafise igitsina kimwe kurabujijwe. (Ingingo ya 29) - FrenchLa liberté de se marier est garantie, de même que le droit de choisir son ou sa partenaire. Le mariage ne peut être conclu qu’avec le libre et plein consentement des futurs époux.
Le mariage entre deux personnes de même sexe est interdit. (Art. 29)
Sexual Orientation and Gender Identity
- English
Public power shall be exercised with respect for the equal worth of all and the liberty and dignity of the individual.
…
The public institutions shall work to promote the opportunity for all to attain participation and equality in society and for the rights of the child to be safeguarded. The public institutions shall combat discrimination of persons on grounds of gender, colour, national or ethnic origin, linguistic or religious affiliation, functional disability, sexual orientation, age or other circumstance affecting the individual.
… (Instrument of Government, Chapter 1, Art. 2) - Swedish
Den offentliga makten ska utövas med respekt för alla människors lika värde och för den enskilda människans frihet och värdighet.
…
Det allmänna ska verka för att alla människor ska kunna uppnå delaktighet och jämlikhet i samhället och för att barns rätt tas till vara. Det allmänna ska motverka diskriminering av människor på grund av kön, hudfärg, nationellt eller etniskt ursprung, språklig eller religiös tillhörighet, funktionshinder, sexuell läggning, ålder eller andra omständigheter som gäller den enskilde som person.
… (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 1 kap, 2§)
Sexual Orientation and Gender Identity
- English…
(3) Persons of the same sex are prohibited from marrying each other. (Sec. 78)