SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English1. In cases submitted for trial, tribunals may not apply rules that contravene the Constitution or the principles enshrined therein.
… (Art. 126) - Portuguese1 - Nos feitos submetidos a julgamentos não podem os tribunais aplicar normas que infrinjam o disposto na Constituição ou os princípios nela consagrados.
… (Art. 126)
Status of the Constitution
- English1. This Constitution is founded upon the following underlying principles—
…
f. all institutions and persons shall observe and uphold this Constitution and the rule of law and no institution or person shall stand above the law.
… (Sec. 12)
Status of the Constitution
- English…
3. The State is subordinate to the Constitution and is founded on legality.
4. Constitutional rules shall prevail over all other rules of the legal order. (Art. 2) - Portuguese…
3. O Estado subordina-se à Constituição e funda-se na legalidade.
4. As normas constitucionais prevalecem sobre todas as restantes normas do ordenamento jurídico. (Art. 2)
Status of the Constitution
- English1. The Constitution shall be the supreme law of the Republic of Angola.
2. The state shall be subject to the Constitution and shall be based on the rule of law, respecting the law and ensuring that the law is respected.
3. Laws, treaties and other acts of the state, local government bodies and public bodies in general shall only be valid if they conform to the Constitution. (Art. 6) - Portuguese1. A Constituição é a lei suprema da República de Angola.
2. O Estado subordina-se à Constituição e funda-se na legalidade, devendo respeitar e fazer respeitar as leis.
3. As leis, os tratados e os demais actos do Estado, dos órgãos do poder local e dos entes públicos em geral só são válidos se forem conformes à Constituição. (Art. 6)
Status of the Constitution
- EnglishThe legislation now [actuellement] in force remains applicable, insofar as it does not have anything contrary to this Constitution, except express abrogation. (Art. 182)
- FrenchLa législation actuellement en vigueur reste applicable, en ce qu'elle n'a rien de contraire à la présente Constitution, sauf abrogation expresse. (Art. 182)
Status of the Constitution
- English
A provision declared unconstitutional may not be promulgated or implemented.
The decisions of the Constitutional Council are not susceptible to any recourse. They impose themselves on the public powers and on all the administrative and jurisdictional authorities. (Art. 159) - French
Une disposition déclarée inconstitutionnelle ne peut être promulguée ni mise en application.
Les décisions du Conseil constitutionnel ne sont susceptibles d’aucun recours. Elles s’imposent aux pouvoirs publics et à toutes les autorités administratives et juridictionnelles. (Art. 159)
Status of the Constitution
- English(1) Except where it is otherwise inconsistent with this Constitution and subject to subparagraph (2), an existing law shall continue in force on and after the date of coming into force of this Constitution.
(2) The Termination of Pregnancy Act, 1981 shall unless sooner repealed, cease to have effect twelve months after the date of coming into force of this Constitution.
… (Schedule 7, Transitional, Part I, Art. 2)
Status of the Constitution
- EnglishIf the Constitutional Court[,] referred to [the matter] by the President of the Republic, by the President of the National Assembly, by the President of the Senate or by one-third (1/3) of the Deputies, has declared that a international commitment includes a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify or to approve the international commitment in question can only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 93)
- FrenchSi la Cour Constitutionnelle, saisie par le Président de la République, par le Président de l’Assemblée Nationale, par le Président du Sénat ou par un tiers (1/3) des Députés, a déclaré qu’un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l’autorisation de ratifier ou d’approuver l’engagement international en cause ne peut intervenir qu’après la révision de la Constitution. (Art. 93)
Status of the Constitution
- EnglishIf the Supreme Court, referred to [the matter] by the President of the Republic or by the President of the National Assembly, has declared that an international engagement contains a clause contrary to the Constitution, the authorization of ratification may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 224)
- Arabicإذا أعلنت المحكمة العليا التي يحيل إليها رئيس الجمهورية أو رئيس المجلس الوطني التزاماً دولياً يتضمن شرطاً يتعارض مع الدستور، لا يجوز المصادقة عليه إلا بعد مراجعة الدستور. (المادة 224)
- FrenchSi la Cour Suprême, saisie par le Président de la République ou par le Président de l'Assemblée Nationale, a déclaré qu'un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de ratification ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. (Art. 224)
Status of the Constitution
- EnglishThe legislation in force in Togo until the installation of the new institutions remains applicable, save for intervention of new texts, and so long as they contain nothing that is contrary to this Constitution. … (Art. 158)
- FrenchLa législation en vigueur au Togo, jusqu’à la mise en place des nouvelles institutions, reste applicable, sauf intervention de nouveaux textes, et dès lors qu’elle n’a rien de contraire à la présente Constitution. ... (Art. 158)