SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English…
Consequently, We the Chadian People:
…
- Solemnly adopt this Constitution as supreme law of the State.
… (Preamble) - Arabic...
بالتالي، نحن شعب تشاد:
...
- نعتمد رسمياً هذا الدستور كقانون أعلى للدولة.
...(الديباجة) - French…
En conséquence, Nous, Peuple Tchadien:
…
- Adoptons solennellement la présente Constitution comme loi suprême de l'État.
… (Préambule)
Status of the Constitution
- EnglishEvery citizen has the sacred duty to respect the Constitution as well as the laws and regulations of the Republic. (Art. 42)
- FrenchTout citoyen a le devoir sacré de respecter la constitution ainsi que les lois et règlements de la République. (Art. 42)
Status of the Constitution
- English
If the Constitutional Council, referred [to the matter] by the President of the Republic, the President of the National Assembly or of the Senate or by one-tenth at least of the Deputies or of the Senators, has declared that an international treaty or agreement includes a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it can take place only after revision of the Constitution. (Art. 122)
- French
Si le Conseil constitutionnel, saisi par le Président de la République, le Président de l'Assemblée nationale ou du Sénat ou par un dixième au moins des députés ou des sénateurs, a déclaré qu'un traité ou un accord international comporte une clause contraire à la Constitution, l'autorisation de le ratifier ne peut intervenir qu'après la révision de la Constitution. (Art. 122)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitutional Declaration issued on July 5th, 2013, the Constitutional Declaration issued on July 8th, 2013, and any constitutional texts or provisions of the Constitution issued in 2012 but not covered by this constitutional document shall be deemed repealed as of the date that this Constitution comes into effect. Their consequential effects shall however remain in force. (Art. 246)
- Arabicيُلغى الإعلان الدستورى الصّادر فى الخامس من يوليه سنة 2013 ، والإعلان الدستوري الصّادر فى الثامن من يوليه سنة 2013 ، وأى نصوص دستورية أو أحكام وردت في الدستور الصادر سنة 2012 ولم تتناولها هذه الوثيقة الدستورية تعتبر ملغاة من تاريخ العمل بها، ويبقى نافذاً ما ترتب عليها من آثار. (المادّة 246)
Status of the Constitution
- English
The international commitments, provided for in Articles 106 to 108 below must be deferred, before their ratification, to the Constitutional Court, either by the President of the Republic or by the Prime Minister, or by the President of the National Assembly, or one-tenth (1/10) of the Deputies, or by the President of the Senate or one-tenth (1/10) of the Senators. The Constitutional Court verifies, within a time period of one (1) month, if these commitments contain a clause contrary to the Constitution. However, at the demand of the Government, if there is urgency, this time period is reduced to eight (8) days.
In the affirmative, these commitments may not be ratified. (Art. 87)10 - French
Les engagements internationaux, prévus aux articles 113 à 115 ci-après doivent être déférés, avant leur ratification, à la Cour constitutionnelle, soit par le président de la République, soit par le Premier ministre, soit par le président de l'Assemblée nationale, ou par un dixième des députés, soit par le Président du Sénat ou un dixième (1/10e) des sénateurs.
La Cour constitutionnelle vérifie, dans un délai d'un mois, si ces engagements comportent une clause contraire à la Constitution. Toutefois, à la demande du Gouvernement, s'il y a urgence, ce délai est ramené à huit jours.
Dans l'affirmative, ces engagements ne peuvent être ratifiés. (Art. 87)
Status of the Constitution
- English…
(3) Traditional dispute resolution mechanisms shall not be used in a way that—
...
(c) is inconsistent with this Constitution or any written law. (Art. 159) - Swahili…
(3) Njia za kijadi za utatuzi wa migogoro hazitatumika kwa njia ambayo—
...
(c) zinapingana na Katiba hii au sheria yoyote iliyoandikwa. (Kifungu cha 159)
Status of the Constitution
- EnglishExcept in so far as they are inconsistent with this Constitution, all Acts of Parliament, common law and customary law in force on the appointed day shall continue to have force of law, as if they had been made in accordance with and in pursuance of this Constitution:
Provided that any laws currently in force may be amended or repealed by an Act of Parliament or be declared unconstitutional by a competent court. (Sec. 200)
Status of the Constitution
- English1. Individual rights and freedoms shall be directly applicable, shall bind both public and private entities, shall be guaranteed by the State, and shall be exercised within the Constitutional framework and the law.
... (Art. 56) - Portuguese1. Os direitos e liberdades individuais são directamente aplicáveis, vinculam as entidades públicas e privadas, são garantidos pelo Estado e devem ser exercidos no quadro da Constituição e das leis.
... (Art. 56)
Status of the Constitution
- English…
2. If the Constitutional Court declares that any rule contained in a piece of legislation, treaty, convention or international agreement is unconstitutional, it must be vetoed by the President of the Republic and returned to the body which had approved it.
3. In cases provided for under the previous point, the legislation, treaty, convention or international agreement may not be enacted, ratified or signed, as appropriate, unless the body that passed it expunges the rule that has been deemed unconstitutional.
… (Art. 229) - Portuguese…
2. Se o Tribunal Constitucional declarar a inconstitucionalidade de norma constante de qualquer diploma legal, tratado, convenção ou acordo internacional, deve o mesmo ser vetado pelo Presidente da República e devolvido ao órgão que o tiver aprovado.
3. No caso do número anterior, o diploma, tratado, convenção ou acordo internacional não pode ser promulgado, ratificado ou assinado, conforme os casos, sem que o órgão que o tiver aprovado expurgue a norma julgada inconstitucional.
… (Art. 229)
Status of the Constitution
- English…
Unwritten customary law remains applicable provided it has not been replaced by written law, is not inconsistent with the Constitution, laws, and orders, and neither violates human rights nor prejudices public security or good morals. (Art. 176) - Kinyarwanda…
Amategeko gakondo atanditse akomeza gukurikizwa gusa iyo atasimbuwe n’amategeko yanditse kandi akaba atanyuranyije n’Itegeko Nshinga, amategeko, n'amateka cyangwa ngo abe abangamiye uburenganzira bwa Muntu, ituze rusange rya rubanda cyangwa imyitwarire iboneye. (Ingingo ya 176) - French…
La coutume ne demeure applicable que pour autant qu’elle n’ait pas été remplacée par une loi et qu’elle n’ait rien de contraire à la Constitution, aux lois et aux arrêtés ou ne porte pas atteinte aux droits de la personne, à l’ordre public et aux bonnes mœurs. (Art. 176)