SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishViolation of the present Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan as well as abuse of rights and freedoms and failure to fulfill responsibilities specified by the present Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan entails liability in the forms determined by law. (Art. 80)
- AzerbaijaniKonstitusiyanın və qanunların pozulması, o cümlədən Konstitusiyada və qanunlarda nəzərdə tutulan hüquqlardan sui-istifadə və ya vəzifələrin yerinə yetirilməməsi qanunla müəyyən edilən məsuliyyətə səbəb olur. (Maddə 80)
Status of the Constitution
- EnglishSubject to the provisions of this Constitution all existing laws shall continue to have effect but may be amended or repealed by law made under this Constitution. (Art. 149)
- Bengaliএই সংবিধানের বিধানাবলী-সাপেক্ষে সকল প্রচলিত আইনের কার্যকরতা অব্যাহত থাকিবে, তবে অনুরূপ আইন এই সংবিধানের অধীন প্রণীত আইনের দ্বারা সংশোধিত বা রহিত হইতে পারিবে। (অনুচ্ছেদ ১৪৯)
Status of the Constitution
- EnglishThe Islamic Consultative Assembly cannot enact laws contrary to the official religion of the country or to the Constitution. It is the duty of the Guardian Council to determine whether a violation has occurred, in accordance with Article 96. (Art. 72)
- Persianمجلس شورای اسلامی نمیتواند قوانینی وضع کند که با اصول و احکام مذهب رسمی کشور یا قانون اساسی مغایرت داشته باشد. تشخیص این امر به ترتیبی که در اصل نود و ششم آمده برعهده شورای نگهبان است. (اصل 72)
Status of the Constitution
- English…
3. In case the Supreme Constitutional Court is of the opinion that such law or decision or any provision thereof is repugnant to or inconsistent with any provision of this Constitution or the law of the European Communities or of the European Union such law or decision or such provision thereof shall not be promulgated by the President and the Vice-President of the Republic. (Art. 140) - Greek…
3. Eις ην περίπτωσιν το Aνώτατον Συνταγματικόν Δικαστήριον γνωματεύση ότι ο νόμος ή η απόφασις ή διάταξίς τις αυτών ευρίσκεται εις αντίθεσιν ή ασυμφωνίαν προς διάταξίν τινα του Συντάγματος, ή του δικαίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, ο νόμος ή η απόφασις δεν δύναται να εκδοθή υπό του Προέδρου και του Aντιπροέδρου της Δημοκρατίας. (Αρθρον 140) - Turkish…
3. Yüksek Anayasa Mahkemesi, bu gibi bir kanun veya kararın veya onun herhangi bir hükmünün bu Anayasanın veya Avrupa Toplulukları ya da Avrupa Birliği kanununun herhangi bir hükmüne aykırı olduğu veya ona uygun olmadığı görüşünü ileri sürdüğü takdirde, söz konusu kanun veya karar ya da hüküm, Cumhurbaşkanı ve Cumhurbaşkanı Yardımcısı tarafından ilan olunmaz. (Madde 140)
Status of the Constitution
- EnglishAll of the dictates laid down by Law, regulations, decrees, orders, and decisions operative at the time of the coming into force of this Constitution shall remain in force unless amended or abrogated in compliance with the order established by this Constitution and provided they do not conflict with any of its provisions. (Art. 180)
- Arabicكل ما قررته القوانين واللوائح والمراسيم والأوامر والقرارات المعمول بها عند العمل بهذا الدستور يظل سارياً ما لم يعدل أو يبلغ وفقاً للنظام المقرر بهذا الدستور، وبشرط ألا يتعارض مع نص من نصوصه. واتفاقات. (المادّة 180)
Status of the Constitution
- English
1. Citizens of Mongolia while upholding justice and humanity, shall fulfill in good faith the following basic duties:
1/to respect and abide by the Constitution and other laws;
… (Art. 17) - Mongolian
1. Монгол Улсын иргэн шударга, хүнлэг ёсыг эрхэмлэн дараахь үндсэн үүргийг ёсчлон биелүүлнэ:
1) Үндсэн хууль, бусад хуулийг дээдлэн хүндэтгэж, сахин биелүүлэх;
… (Арван долдугаар зүйл)
Status of the Constitution
- EnglishThe provisions of this Chapter14 shall have effect notwithstanding anything contained in the Constitution. (Art. 203A)
- Urduدستور میں شامل کسی امر کے باوجود اس باب کے احکام مؤثر ہوں گے۔ (آرٹیکل ۲۰۳ الف)
Status of the Constitution
- EnglishThe legislation in force and passed before approving this Constitution remain in force until they are amended in accordance with its provisions, provided that the amendment is done within a period of no longer than 3 years. (Art. 154)
- Arabicتبقى التّشريعات النافذة والصّادرة قبل إقرار هذا الدستور سارية المفعول إلى أن تُعدل بما يتوافق مع أحكامه، على أن يتم التعديل خلال مدة لا تتجاوز ثلاث سنوات ميلادية. (المادّة 154)
Status of the Constitution
- EnglishNothing in the application of this Constitution shall affect treaties or agreements concluded by member Emirates with states or international organizations unless such treaties or agreements are amended or abrogated by agreement between the parties concerned. (Art. 147)
- Arabicﻻ ﻳﺨﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬﺍ اﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺑﻤﺎ ارﺗﺒﻄﺖ ﺑﻪ اﻻ ﻣﺎراﺕ اﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ اﻻﺗﺤﺎﺩ ﻣﻊ اﻟﺪ وﻝ واﻟﻬﻴﺌﺎﺕ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻫﺪاﺕ أﻭ اﺗﻔﺎﻗﻴ ﺎﺕ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺠﺮ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ أﻭ اﻟﻐ ﺎؤﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻕ ﺑﻴﻦ اﻷ ﻃﺮاﻑ اﻟ ﻤﻌﻨﻴﺔ. (المادّة 147)
Status of the Constitution
- English1. The Constitution shall have supreme legal force.
2. Laws shall conform to the constitutional laws, and sub-legislative normative legal acts shall conform to the constitutional laws and laws.
3. In case there are contradictions between the norms of international treaties ratified by the Republic of Armenia and the norms of laws, the norms of the international treaties shall be applied. (Art. 5) - Armenian1. Սահմանադրությունն ունի բարձրագույն իրավաբանական ուժ:
2. Oրենքները պետք է համապատասխանեն սահմանադրական օրենքներին, իսկ ենթաօրենսդրական նորմատիվ իրավական ակտերը՝ սահմանադրական օրենքներին և օրենքներին:
3. Հայաստանի Հանրապետության վավերացրած միջազգային պայմանագրերի և օրենքների նորմերի միջև հակասության դեպքում կիրառվում են միջազգային պայմանագրերի նորմերը: (Հոդված 5)