SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishFirst: This Constitution is the preeminent and supreme law in Iraq and shall be binding in all parts of Iraq without exception.
Second: No law that contradicts this Constitution shall be enacted. Any text in any regional constitutions or any other legal text that contradicts this Constitution shall be considered void. (Art. 13) - Arabicاولاً :ـ يُعدُ هذا الدستور القانون الاسمى والاعلى في العراق، ويكون ملزماً في انحائه كافة، وبدون استثناء.
ثانياً :ـ لا يجوز سن قانونٍ يتعارض مع هذا الدستور، ويُعد باطلاً كل نصٍ يرد في دساتير الاقاليم، او أي نصٍ قانونيٍ آخر يتعارض معه. (المادّة 13)
Status of the Constitution
- English…
3. In case the Supreme Constitutional Court is of the opinion that such law or decision or any provision thereof is repugnant to or inconsistent with any provision of this Constitution such law or decision or such provision thereof shall not be published by the President or the Vice-President of the Republic, as the case may be. (Art. 142) - Greek…
3. Eις ην περίπτωσιν το Aνώτατον Συνταγματικόν Δικαστήριον γνωματεύση ότι ο νόμος ή η απόφασις ή διάταξις αυτών ευρίσκεται εις αντίθεσιν ή ασυμφωνίαν προς διάταξίν τινα του Συντάγματος, ο νόμος ή η απόφασις ή ωρισμένη διάταξις αυτών δεν δύναται να δημοσιευθή υπό του Προέδρου ή του Aντιπροέδρου της Δημοκρατίας αναλόγως της περιπτώσεις. (Αρθρον 142) - Turkish…
3. Yüksek Anayasa Mahkemesi, bu gibi bir kanun veya kararın veya onun herhangi bir hükmünün bu Anayasanın herhangi bir hükmüne aykırı olduğu veya ona uygun olmadığı görüşünü ileri sürdüğü takdirde, söz konusu kanun veya karar ya da hüküm, Cumhurbaşkanı ve Cumhurbaşkanı Yardımcısı tarafından ilan olunmaz. (Madde 142)
Status of the Constitution
- English
1. This Constitution shall have supreme legal force and direct effect in the Kyrgyz Republic.
2. Constitutional laws, laws and other normative legal acts are adopted on the basis of the Constitution.
… (Art. 6) - Russian
1. Настоящая Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие в Кыргызской Республике.
2. Конституционные законы, законы и другие нормативные правовые акты принимаются на основе Конституции.
... (Статья 6) - Kyrgyz
1. Ушул Конституция жогорку юридикалык күчкө ээ жана Кыргыз Республикасында түздөн-түз колдонулат.
2. Конституциялык мыйзамдар, мыйзамдар жана башка ченемдик укуктук актылар Конституциянын негизинде кабыл алынат.
… (6-берене)
Status of the Constitution
- English
…
3. The Supreme Court and other courts shall have no right to apply laws that are incompatible with the Constitution or have not been promulgated officially. (Art. 50) - Mongolian
…
3. Улсын дээд шүүх, бусад шүүх нь Үндсэн хуульд нийцээгүй, албан ёсоор нийтлээгүй хуулийг хэрэглэх эрхгүй. (Тавьдугаар зүйл)
Status of the Constitution
- EnglishThe provisions of this Basic Law shall apply during the interim period and may be extended until the entry into force of the new Constitution of the State of Palestine. (Art. 115)
- Arabicيعمل بأحكام هذا القانون الأساسي مدّة المرحلة الانتقالية و يمكن تمديد العمل به إلى حين دخول الدّستور الجديد للدّولة الفلسطينية حيّز التنفيذ. (المادّة 115)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution of Tajikistan shall have supreme legal force and its norms have direct affect. Laws and other legal acts that contradict the Constitution shall be of no legal validity.
State and all its bodies, officials, citizens, and their associations shall observe and comply with the Constitution and laws of the republic. … (Art. 10) - RussianКонституция Таджикистана обладает высшей юридической силой, ее нормы имеют прямое действие. Законы и другие правовые акты, противоречащие Конституции, не имеют юридической силы.
Государство и все его органы, должностные лица, граждане и их объединения обязаны соблюдать и исполнять Конституцию и законы республики. ... (Статья 10) - TajikКонститутсияи Тоҷикистон эътибори олии ҳуқуқӣ дорад ва меъёрҳои он мустақиман амал мекунанд. Қонунҳо ва дигар санадҳои ҳуқуқие, ки хилофи Конститутсияанд, эътибори ҳуқуқӣ надоранд.
Давлат ва ҳамаи мақомоти он, шахсони мансабдор, шаҳрвандон ва иттиҳодияҳои онҳо вазифадоранд Конститутсия ва қонунҳои ҷумҳуриро риоя ва иҷро намоянд. ... (Моддаи 10)
Status of the Constitution
- English... The Constitution of Turkmenistan shall be the Basic Law of the state. Rules and regulations laid down in it shall be unswervingly applicable. The laws and other legal acts that contradict the Constitution shall be null and void. … (Art. 8)
- Russian… Конституция Туркменистана является Основным Законом государства. Закреплённые в ней нормы и положения имеют прямое действие. Законы и иные правовые акты, противоречащие Конституции, не имеют юридической силы. … (Статья 8)
- Turkmen… Türkmenistanyň Konstitusiýasy döwletiň Esasy Kanunydyr. Onda berkidilen kadalaryň we düzgünleriň göni hereketi bardyr. Konstitusiýa garşy gelýän kanunlaryň we gaýry hukuk namalarynyň ýuridik güýji ýokdur. … (8-nji madda)
Status of the Constitution
- EnglishAll matters established by laws, regulations, decrees, orders and decisions in the various member Emirates of the UAE in effect upon the coming into force of this Constitution, shall continue to be applicable unless amended or replaced in accordance with the provisions of this Constitution.
Similarly, the measures and organizations existing in the member Emirates shall continue to be effective until the promulgation of laws amending them in accordance with the provisions of the Constitution. (Art. 148) - Arabicكل ما قررته القوانين واللوائح والمراسيم والأوامر والقرارات المعمول بها عند نفاذ هذا الدستور ، في الامارات المختلفة الأعضاء في الاتحاد ووفقا للأوضاع السائدة فيها يظل ساريا ما لم يعدل أو يلغ وفقا لما هو مقرر في هذا الدستور .
كما يستمر العمل بالتدابير والأنظمة السائدة فيها حتى تصدر القوانين المعدلة لها وفقا لأحكامه. (المادّة 148)
Status of the Constitution
- EnglishA human being shall be free to do all that does not violate the rights of others and does not contradict the Constitution and laws. No one may bear obligations that are not stipulated by law. (Art. 39)
- ArmenianՄարդն ազատ է անելու այն ամենը, ինչը չի խախտում այլոց իրավունքները և չի հակասում Սահմանադրությանը և օրենքներին: Ոչ ոք չի կարող կրել պարտականություններ, որոնք սահմանված չեն օրենքով: (Հոդված 39)
Status of the Constitution
- EnglishWhen conflicts arise between normative-legal acts which form part of the legal system of the Republic of Azerbaijan (with the exception of the Constitution of the Republic of Azerbaijan and the acts passed by way of referendum) and international treaties to which the Republic of Azerbaijan is a party, the international treaties shall apply. (Art. 151)
- AzerbaijaniAzərbaycan Respublikasının qanunvericilik sisteminə daxil olan normativ hüquqi aktlar ilə (Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyası və referendumla qəbul edilən aktlar istisna olmaqla) Azərbaycan Respublikasının tərəfdar çıxdığı dövlətlərarası müqavilələr arasında ziddiyyət yaranarsa, həmin beynəlxalq müqavilələr tətbiq edilir. (Maddə 151)