SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
…
(2) State bodies may act solely in conformity with the Constitution. Their actions shall be subject to its limits, within its scope and governed by procedures determined by law.
… (Art. 2) - Slovak
…
(2) Štátne orgány môţu konať iba na základe ústavy, v jej medziach a v rozsahu a spôsobom, ktorý ustanoví zákon.
... (Čl. 2)
Status of the Constitution
- English... The Constitution of Ukraine has the highest legal force. Laws and other normative legal acts are adopted on the basis of the Constitution of Ukraine and shall conform to it. The norms of the Constitution of Ukraine are norms of direct effect. Appeals to the court in defence of the constitutional rights and freedoms of the individual and citizen directly on the grounds of the Constitution of Ukraine are guaranteed. (Art. 8)
- Ukrainian... Конституція України має найвищу юридичну силу. Закони та інші нормативно-правові акти приймаються на основі Конституції України і повинні відповідати їй. Норми Конституції України є нормами прямої дії. Звернення до суду для захисту конституційних прав і свобод людини і громадянина безпосередньо на підставі Конституції України гарантується. (Стаття 8)
Status of the Constitution
- English
Everyone who is in the territory of the Republic of Belarus shall be obliged to observe its Constitution, laws and to respect the state symbols and national traditions of Belarus. (Art. 52)
- Belarusian
Кожны, хто знаходзіцца на тэрыторыі Рэспублікі Беларусь, абавязаны выконваць яе Канстытуцыю, законы і паважаць дзяржаўныя сімвалы і нацыянальныя традыцыі Беларусі. (Артыкул 52)
- Russian
Каждый, кто находится на территории Республики Беларусь, обязан соблюдать ее Конституцию, законы и уважать государственные символы и национальные традиции Беларуси. (Статья 52)
Status of the Constitution
- EnglishGovernmental authority is exercised solely pursuant to the Constitution and laws which are in conformity therewith.
… (Sec. 3) - EstonianRiigivõimu teostatakse üksnes põhiseaduse ja sellega kooskõlas olevate seaduste alusel.
… (§ 3)
Status of the Constitution
- English1. The Government shall define and direct the general policy of the Country, in accordance with the provisions of the Constitution and the laws.
… (Art. 82) - Greek1. H Kυβέρνηση καθορίζει και κατευθύνει τη γενική πολιτική της Xώρας, σύμφωνα με τους ορισμούς του Συντάγματος και των νόμων.
… ('Αρθρο 82)
Status of the Constitution
- English
When the Court rules that a provision of a law or a measure having force of law is not compliant with the Constitution, such provision shall cease to have effect on the day following the publication of the ruling.
… (Art. 136) - Italian
Quando la Corte dichiara l’illegittimità costituzionale di una norma di legge o di atto avente forza di legge, la norma cessa di avere efficacia dal giorno successivo alla pubblicazione della decisione.
… (Art. 136)
Status of the Constitution
- English
…
We herewith adopt this Constitution of the Republic of Moldova, and declare it as THE SUPREME LAW OF THE SOCIETY AND OF THE STATE. (Preamble) - Moldovian
…
adoptăm Constituţia Republicii Moldova, declarînd-o LEGE SUPREMĂ A SOCIETĂŢII ŞI A STATULUI. (Preamble)
Status of the Constitution
- EnglishIn the Republic of North Macedonia laws shall be in accordance with the Constitution and all other regulations in accordance with the Constitution and law. Everyone is obliged to respect the Constitution and the laws. (Art. 51)
- MacedonianВо Република Северна Македонија законите мораат да бидат во согласност со Уставот, а сите други прописи со Уставот и со закон. Секој е должен да ги почитува Уставот и законите. (Член 51)
Status of the Constitution
- English1. If the Constitutional Court pronounces the unconstitutionality of a norm contained in any decree or international treaty, the President of the Republic or the Representative of the Republic, as appropriate, must veto the legislative act and return it to the entity or organ that passed it.
2. In the case provided for in paragraph (1), the decree may not be enacted or signed unless the entity or organ that passed it expunges the norm that has been held unconstitutional, or, where applicable, the entity or organ confirms the norm by a majority that is at least equal to two thirds of all Members who are present and is greater than an absolute majority of all the Members in full exercise of their office.
… (Art. 279) - Portuguese1. Se o Tribunal Constitucional se pronunciar pela inconstitucionalidade de norma constante de qualquer decreto ou acordo internacional, deverá o diploma ser vetado pelo Presidente da República ou pelo Representante da República, conforme os casos, e devolvido ao órgão que o tiver aprovado.
2. No caso previsto no n.º 1, o decreto não poderá ser promulgado ou assinado sem que o órgão que o tiver aprovado expurgue a norma julgada inconstitucional ou, quando for caso disso, o confirme por maioria de dois terços dos Deputados presentes, desde que superior à maioria absoluta dos Deputados em efectividade de funções.
... (Art. 279)
Status of the Constitution
- English1. The enumeration in the Constitution of the Russian Federation of the basic rights and freedoms should not be interpreted as a denial or diminution of other universally recognized human and civil rights and freedoms.
… (Art. 55) - Russian1. Перечисление в Конституции Российской Федерации основных прав и свобод не должно толковаться как отрицание или умаление других общепризнанных прав и свобод человека и гражданина.
… (Статья 55)