SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English1. The Republic of Angola shall be a nation dedicated to peace and progress and it shall be the duty of the state and the right and responsibility of all to guarantee peace and national security, respecting the Constitution and the law, in addition to international conventions.
… (Art. 11) - Portuguese1. A República de Angola é uma Nação de vocação para a paz e o progresso, sendo um dever do Estado e um direito e responsabilidade de todos garantir, com respeito pela Constituição e pela lei, bem como pelas convenções internacionais, a paz e a segurança nacional.
... (Art. 11)
Status of the Constitution
- EnglishIt shall be the duty of every citizen to –
(a) abide by this Constitution, respect its ideals and its institutions, … (Sec. 24)
Status of the Constitution
- English
All Peruvians have the duty to honor Peru and to protect the national interests, as well as to respect, comply with and to defend the Constitution and the juridical order of the Nation. (Art. 38)
- Spanish
Todos los peruanos tienen el deber de honrar al Perú y de proteger los intereses nacionales, así como de respetar, cumplir y defender la Constitución y el ordenamiento jurídico de la Nación. (Art. 38)
Status of the Constitution
- English
…
2. The Constitution is the highest law in the Republic of Albania.
3. The provisions of the Constitution are directly applicable, except when the Constitution provides otherwise. (Art. 4) - Albanian
…
2. Kushtetuta është ligji më i lartë në Republikën e Shqipërisë.
3. Dispozitat e Kushtetutës zbatohen drejtpërsëdrejti, përveç rasteve kur Kushtetuta parashikon ndryshe. (Neni 4)
Status of the Constitution
- EnglishThis Act, and all laws made by the Parliament of the Commonwealth under the Constitution, shall be binding on the courts, judges, and people of every State and of every part of the Commonwealth, notwithstanding anything in the laws of any State; and the laws of the Commonwealth shall be in force on all British ships, the Queen’s ships of war excepted, whose first port of clearance and whose port of destination are in the Commonwealth. (Covering Clause 5)
Status of the Constitution
- English…
Solemnly adopt this constitution, which is the fundamental law of the Republic of Burundi. (Preamble) - Kirundi…
Twemeje ku mucaragaro iri bwirizwa nshingiro ariryo tegeko rikuru rya Republika y’Burundi. (Intangamara) - French…
Adoptons solennement la presente constitution qui est la loi fobdamentale de la republique du Burundi. (Préambule)
Status of the Constitution
- English…
(15) This Constitution shall be the supreme law of Sierra Leone and any other law found to be inconsistent with any provision of this Constitution shall, to the extent of the inconsistency, be void and of no effect. (Sec. 171)
Status of the Constitution
- EnglishThe State shall guarantee to every individual, in accordance with the progressive principle and without discrimination of any kind, no renounceable, indivisible and interdependent enjoyment and exercise of human rights. Respect for and the guaranteeing of these rights is obligatory for the organs of Public Power, in accordance with the Constitution, the human rights treaties signed and ratified by the Republic and any laws developing the same. (Art. 19)
- SpanishEl Estado garantizará a toda persona, conforme al principio de progresividad y sin discriminación alguna, el goce y ejercicio irrenunciable, indivisible e interdependiente de los derechos humanos. Su respeto y garantía son obligatorios para los órganos del Poder Público de conformidad con la Constitución, los tratados sobre derechos humanos suscritos y ratificados por la República y las leyes que los desarrollen. (Art. 19)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution cannot be wholly or partially suspended. (Art. 187)
- DutchDe Grondwet kan noch geheel, noch ten dele worden geschorst. (Art. 187)
- FrenchLa Constitution ne peut être suspendue en tout ni en partie. (Art. 187)
- GermanDie Verfassung darf weder ganz noch teilweise ausgesetzt werden. (Art. 187)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution takes effect 1 year after ratification unless the Congress of Micronesia by joint resolution specifies an earlier date. If a provision of this Constitution is held to be in fundamental conflict with the United Nations Charter or the Trusteeship Agreement between the United States of America and the United Nations, the provision does not become effective until the date of termination of the Trusteeship Agreement. (Art. XVI, Sec. 1)