SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English1. The enumeration in the Constitution of the Russian Federation of the basic rights and freedoms should not be interpreted as a denial or diminution of other universally recognized human and civil rights and freedoms.
… (Art. 55) - Russian1. Перечисление в Конституции Российской Федерации основных прав и свобод не должно толковаться как отрицание или умаление других общепризнанных прав и свобод человека и гражданина.
… (Статья 55)
Status of the Constitution
- EnglishEvery citizen, every person living [on] the Malian territory has the duty to respect the Constitution in all circumstances. (Art. 24)
- FrenchTout citoyen, toute personne habitant le territoire malien a le devoir de respecter en toutes circonstances la constitution. (Art. 24)
Status of the Constitution
- EnglishLaws, other legal acts of state authorities and officials shall be adopted on grounds of and in compliance with the Constitution.
In case of divergence between provisions of the Constitution and laws, the provisions of the Constitution shall be applied. (Art. 140) - RussianЗаконы, иные правовые акты государственных органов и должностных лиц принимаются на основе и в соответствии с Конституцией.
В случае расхождения положений, указанных в Конституции и законах, действуют положения Конституции. (Статья 140) - TurkmenKanunlar, döwlet edaralarynyň we wezipeli adamlaryň gaýry hukuk namalary Konstitusiýanyň esasynda we şoňa laýyklykda kabul edilýär.
Konstitusiýada we kanunlarda görkezilen düzgünler biri-birine gabat gelmedik halatynda Konstitusiýanyň düzgünleri hereket edýär. (140-nji madda)
Status of the Constitution
- EnglishLaws, regulations, and other general acts must be in conformity with the Constitution.
…
Regulations and other general acts must be in conformity with the Constitution and laws.
… (Art. 153) - SloveneZakoni, podzakonski predpisi in drugi splošni akti morajo biti v skladu z ustavo.
…
Podzakonski predpisi in drugi splošni akti morajo biti v skladu z ustavo in z zakoni.
… (153. Člen)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution will not lose its force and effect, even when its observance is interrupted by any rebellion. In case that by any public disorder [tastorno], a government contrary to the principles that it sanctions is established, as soon as the people recover their liberty, its observance will be reestablished, and in accordance with it and the laws that have been adopted [expedido] by virtue of it, those who have figured in the government emanating from the rebellion, as well as those who have cooperated with it, will be tried [juzgados]. (Art. 136)
- SpanishEsta Constitución no perderá su fuerza y vigor, aun cuando por alguna rebelión se interrumpa su observancia. En caso de que por cualquier trastorno público, se establezca un gobierno contrario a los principios que ella sanciona, tan luego como el pueblo recobre su libertad, se restablecerá su observancia, y con arreglo a ella y a las leyes que en su virtud se hubieren expedido, serán juzgados, así los que hubieren figurado en el gobierno emanado de la rebelión, como los que hubieren cooperado a ésta. (Art. 136)
Status of the Constitution
- English(1) This Constitution is the supreme law of Tuvalu and, subject to subsection (2), any act (whether legislative, executive or judicial) that is inconsistent with it is, to the extent of the inconsistency, void.
(2) All other laws shall be interpreted and applied subject to this Constitution, and, as far as is practicable, in such a way as to conform with it. (Sec. 3)
Status of the Constitution
- English…
2. The offices and agents of the Public Administration shall owe obedience to the Constitution and the law, and shall act with respect for the principles of equality, of impartiality, of ethics and of justice. (Art. 248) - Portuguese…
2. Os órgãos da Administração Pública obedecem à Constituição e à lei e actuam com respeito pelos princípios da igualdade, da imparcialidade, da ética e da justiça. (Art. 248)
Status of the Constitution
- English
…
2. The Council of Ministers presents to the Constitutional Court the international agreements which contain provisions that come in conflict with the Constitution. (Art. 180) - Albanian
…
2. Keshilli i Ministrave i paraqet Gjykates Kushtetuese marreveshjet nderkombetare te cilat permbajne dispozita qe vijne ne kundershtim me kete Kushtetute. (Neni 180)
Status of the Constitution
- English(1) This Constitution is the supreme law of the State.
(2) Subject to the provisions of this Constitution, any law inconsistent with this Constitution is invalid to the extent of the inconsistency.
(3) This Constitution shall be upheld and respected by all Fijians and the State, including all persons holding public office, and the obligations imposed by this Constitution must be fulfilled.
(4) This Constitution shall be enforced through the courts, to ensure that––
(a) laws and conduct are consistent with this Constitution;
(b) rights and freedoms are protected; and
(c) duties under this Constitution are performed.
(5) This Constitution cannot be abrogated or suspended by any person, and may only be amended in accordance with the procedures prescribed in Chapter 11.
(6) Any attempt to establish a Government other than in compliance with this Constitution shall be unlawful, and––
(a) anything done to further that attempt is invalid and of no force or effect; and
(b) no immunities can lawfully be granted under any law to any person in respect of actions taken or omitted in furtherance of such an attempt. (Sec. 2) - iTaukei(1) Na Yavunivakavulewa qo e lawa cecere duadua ni Matanitu.
(2) Ia kevaka e dua tale na tikina ena Yavunivakavulewa qo e yalana e dua na lawa e sega ni salavata kei na Yavunivakavulewa qo, ena sega ni vakabau.
(3) Na itavi e vakarota na Yavunivakavulewa qo e dodonu me vakamuri ka rokovi vei ira kece na kai Viti kei na Matanitu, oka kina na tamata cakacaka ena valenivolavola ni lewenivanua, kei na itavi e vakarota na Yavunivakavulewa qo me vakayacori.
(4) Na Yavunivakavulewa qo e dodonu me vaqaqacotaka na mataveilewai me vakadeitaka na—
(a) lawa kei na ivakarau me salavata na Yavunivakavulewa qo;
(b) maroroi na dodonu kei na galala; kei na
(c) qaravi ni itavi ena Yavunivakavulewa qo.
(5) Na Yavunivakavulewa qo e sega ni rawa ni bokoca se vakarubeca e dua na tamata, ka rawa ga ni veisautaki ena iwalewale e virikotori ena Wase 11.
(6) E cala vakalawa na kena sagai me vakaduri e dua na Matanitu ka sega ni vakarota na Yavunivakavulewa qo, kei na—
(a) veika e navuci me vakavotukanataka na sasaga qo ena sega ni vakabau se wili; ka
(b) na sega ni dua na lawa me na vagalalataka e dua na tamata e navuca se vakayacora na cakacaka qo. (Sec. 2)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution is the supreme law of Saint Vincent and, subject to the provisions of this Constitution, if any other law is inconsistent with this Constitution, this Constitution shall prevail and the other law shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Sec. 101)