SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishThe Republic of Estonia may not enter into international treaties which are in conflict with the Constitution.
… (Sec. 123) - EstonianEesti Vabariik ei sõlmi välislepinguid, mis on vastuolus põhiseadusega.
… (§ 123)
Status of the Constitution
- English(1) Subject to this Part, the principles and rules that formed, immediately before Independence Day, the principles and rules of common law and equity in England are adopted, and shall be applied and enforced, as part of the underlying law, except if, and to the extent that-
(a) they are inconsistent with a Constitutional Law or a statute; or
… (Schedule 2.2)
Status of the Constitution
- English…
The principles of constitutionality, of the hierarchy and of the obligation of publication of juridical norms[,] are affirmed.
… (Art. 6) - Arabic…
تعتبر دستورية القواعد القانونية، وتراتبيتها، ووجوب نشرها، مبادئ ملزمة.
… (الفصل 6)
Status of the Constitution
- EnglishAll civil, penal, financial, economic, administrative, cultural, military, political, and other laws and regulations must be based on Islamic criteria. This principle applies absolutely and generally to all articles of the Constitution as well as to all other laws and regulations, and the fuqaha' of the Guardian Council shall determine this matter. (Art. 4)
- Persianکلیه قوانین و مقررات مدنی، جزایی، مالی، اقتصادی، اداری، فرهنگی، نظامی، سیاسی و غیر اینها باید براساس موازین اسلامی باشد. این اصل بر اطلاق یا عموم همه اصول قانون اساسی و قوانین و مقررات دیگر حاکم است و تشخیص این امر بر عهده فقهاء شورای نگهبان است. (اصل 4)
Status of the Constitution
- English1. All provisions of statutes or of administrative acts of a regulatory nature which are contrary to the Constitution are abolished as of the date the Constitution comes into force.
2. Constituent acts promulgated between July 24, 1974 and the convocation of the Fifth Revisionary Parliament, as well as parliamentary resolutions thereof shall continue to be in force even if their provisions are contrary to the Constitution; they can be amended or abolished by statute.
… (Art. 111) - Greek1. Kάθε διάταξη νόμoυ ή διoικητικής πράξης με κανoνιστικό χαρακτήρα, πoυ είναι αντίθετη πρoς τo Σύνταγμα, καταργείται από την έναρξη της ισχύoς τoυ.
2. Συντακτικές πράξεις πoυ εκδόθηκαν από τις 24 Ioυλίoυ 1974 έως τη σύγκληση της E΄ Aναθεωρητικής Boυλής, καθώς και Ψηφίσματά της, εξακoλoυθoύν να ισχύoυν και κατά τις διατάξεις τoυς τις αντίθετες πρoς τo Σύνταγμα και επιτρέπεται να τρoπoπoιηθoύν ή να καταργηθoύν με νόμo.
… (Άρθρo 111)
Status of the Constitution
- EnglishIn the United Mexican States all persons will enjoy the human rights recognized in this Constitution and in the treaties to which the Mexican State is a party, as well as the guarantees for their protection, of which [the] exercise may not be restricted or suspended, except in the cases and under the conditions that this Constitution establishes.
The norms concerning human rights will be interpreted in accordance with this Constitution and with the international treaties of the matter[,] favoring at all times to persons the greatest possible [más amplia] protection.
… (Art. 1) - SpanishEn los Estados Unidos Mexicanos todas las personas gozarán de los derechos humanos reconocidos en esta Constitución y en los tratados internacionales de los que el Estado Mexicano sea parte, así como de las garantías para su protección, cuyo ejercicio no podrá restringirse ni suspenderse, salvo en los casos y bajo las condiciones que esta Constitución establece.
Las normas relativas a los derechos humanos se interpretarán de conformidad con esta Constitución y con los tratados internacionales de la materia favoreciendo en todo tiempo a las personas la protección más amplia.
… (Art. 1)
Status of the Constitution
- English
For the duration of a state of war, the Constitution is suspended, [and] the President of the Republic assumes all the powers.
... (Art. 101) - Arabic
يُوقَف العمل بالدّستور مدّة حالة الحرب، ويتولّى رئيس الجمهوريّة جميع السّلطات.
… (المادة 101) - French
Pendant la durée de l’état de guerre, la Constitution est suspendue, le Président de la République assume tous les pouvoirs.
… (Art. 101)
Status of the Constitution
- EnglishAll Nigerien citizens, civil or military, have the absolute obligation to respect, in all circumstances, the Constitution and the juridical order of the Republic, under penalty of the sanctions specified by the law. (Art. 39)
- FrenchTout citoyen nigérien, civil ou militaire, a l'obligation absolue de respecter, en toutes circonstances, la Constitution et l'ordre juridique de la République, sous peine des sanctions prévues par la loi. (Art. 39)
Status of the Constitution
- EnglishThe application of the provisions of this Constitution shall not invalidate the obligations of Kuwait's Treaties and Agreements with States and International bodies. (Art. 177)
- Arabicلا يخل تطبيق هذا الدستور بما ارتبطت به الكويت مع الدول والهيئات الدولية من معاهدات واتفاقات. (المادّة 177)
Status of the Constitution
- English1) The present Constitutional deed shall be universally binding after its promulgation as the fundamental law of the country.
… (Art. 112) - German1) Die gegenwärtige Verfassungsurkunde ist nach ihrer Verkündigung als Landesgrundgesetz allgemein verbindlich.
… (Art. 112)