SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English
…
9. This Constitution is the Supreme Law of the State.
10. All laws in force in the territory of Bhutan at the time of adopting this Constitution shall continue until altered, repealed or amended by Parliament. However, the provisions of any law, whether made before or after the coming into force of this Constitution, which are inconsistent with this Constitution, shall be null and void.
… (Art. 1) - Dzongkha
…
༩) རྩ་ཁྲིམས་ཆེན་མོ་འདི་ རྒྱལ་ཁམས་ཀྱི་མངོན་པར་མཐོ་བའི་ཁྲིམས་ཨིན།
༡༠) རྩ་ཁྲིམས་ཆེན་མོ་འདི་ཆ་འཇོག་གྲུབ་པའི་དུས་ཚོད་ལུ་ འབྲུག་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་ཁྱབ་དབང་ཡོད་པའི་ཁྲིམས་ཆ་མཉམ་ སྤྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ སོར་བཅོས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་ འཕྲི་སྣོན་མ་གནང་ཚུན་ དེ་ཚུའི་ཁྱབ་དབང་འཕྲོ་མཐུད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། ཨིན་རུང་ རྩ་ཁྲིམས་ཆེན་མོ་འདི་ཆ་འཇོག་གྲུབ་ པའི་སྔ་ཕྱི་ནམ་རང་བརྩམས་པའི་ཁྲིམས་གང་ཞིག་གི་དགོངས་དོན་ཚུ་ལས་ རྩ་ཁྲིམས་ཆེན་མོ་འདི་དང་མ་མཐུན་མི་ཚུ་ ནུས་མེད་དང་བདེན་སྟོང་ ཨིན།
་་་༼རྩ་ཚན་༡༽
Status of the Constitution
- EnglishWe, the people of Eritrea, …
approve and solemnly ratify, through the Constituent Assembly, this Constitution as the fundamental law of our Sovereign and Independent State of Eritrea. (Preamble)
Status of the Constitution
- English…
3. a) All governmental functions and powers not expressly assigned in this Constitution to the institutions of Bosnia and Herzegovina shall be those of the Entities.
b) The Entities and any subdivisions thereof shall comply fully with this Constitution, which supersedes inconsistent provisions of the law of Bosnia and Herzegovina and of the constitutions and law of the Entities, and with the decisions of the institutions of Bosnia and Herzegovina...
… (Art. III) - Bosnian…
3. a) Sve vladine funkcije i ovlaštenja koja nisu ovim Ustavom izričito povjerena institucijama Bosne i Hercegovine pripadaju entitetima.
b) Entiteti i sve njihove administativne jedinice će se u potpunosti pridržavati ovog Ustava, kojim se stavljaju van snage zakonske odredbe Bosne i Hercegovine i ustavne i zakonske odredbe entiteta koje mu nisu saglasne, kao i odluka institucija Bosne i Hercegovine...
… (Član III) - Croatian…
3. a) Sve vladine funkcije i ovlasti, koje po ovom Ustavu nisu izričito dodijeljene institucijama Bosne i Hercegovine, pripadaju entitetima.
b) Entiteti i sve njihove niže jedinice u potpunosti će se pokoravati ovome Ustavu, koji dokida one odredbe zakona Bosne i Hercegovine i ustava i zakona entiteta koje su protivne Ustavu, kao i odlukama institucija Bosne i Hercegovine...
… (Članak III) - Serbian…
3. а) Све владине функције и овлашћења, која нису овим Уставом изричито дата институцијама Босне и Херцеговине, припадају ентитетима.
b) б)Ентитети и њихове ниже јединице у потпуности ће поштовати овај Устав, којим се стављају ван снаге одредбе закона Босне и Херцеговине и одредбе устава и закона ентитета које су у супротности с њим, као и одлуке институција Босне и Херцеговине...
… (Члан III)
Status of the Constitution
- English(1) The Constitution of Canada is the supreme law of Canada, and any law that is inconsistent with the provisions of the Constitution is, to the extent of the inconsistency, of no force or effect.
(2) The Constitution of Canada includes
(a) the Canada Act 1982, including this Act;
(b) the Acts and orders referred to in the schedule; and
(c) any amendment to any Act or order referred to in paragraph (a) or (b). (Constitution Act 1982, Sec. 52) - French(1) La Constitution du Canada est la loi suprême du Canada; elle rend inopérantes les dispositions incompatibles de toute autre règle de droit.
(2) La Constitution du Canada comprend:
a) la Loi de 1982 sur le Canada, y compris la présente loi;
b) les textes législatifs et les décrets figurant à l’annexe;
c) les modifications des textes législatifs et des décrets mentionnés aux alinéas a) ou b). (Loi constitutionnelle de 1982, Sec. 52)
Status of the Constitution
- English
(1) A law in force in Nauru immediately before Independence Day continues in force, subject to this Constitution and to any amendment of that law made by a law enacted under this Constitution or by order under clause (6) of this Article, until repealed by a law enacted under this Constitution.
(2) A law which has not been brought into force in Nauru before Independence Day may, subject to this Constitution and to any amendment of that law made by law, be brought into force on or after Independence Day and a law brought into force under this clause continues in force subject as aforesaid, until repealed by a law enacted under this Constitution.
…
(5) Where a matter that, under this Constitution, is to be prescribed or otherwise provided for by law, is prescribed or otherwise provided for by a law continued in force by clause (1) or (2) of this Article, that matter has, on and after Independence Day, effect as if it had also been prescribed or provided for by a law enacted under this Constitution.
… (Art. 85)