SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishEvery citizen shall be subjected to the duty of respecting the Constitution and laws. (Art. 35)
- Arabicعلى كل مواطن واجب احترام الدستور والقوانين. (المادّة 35)
Status of the Constitution
- English…
2. The Constitution of the Russian Federation and federal laws shall have supremacy on the entire territory of the Russian Federation.
… (Art. 4) - Russian…
2. Конституция Российской Федерации и федеральные законы имеют верховенство на всей территории Российской Федерации.
... (Статья 4)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution is the supreme law of the State. The provisions of any law, rule or regulation or any acts, which are contrary to or inconsistent with the Constitution, shall be unenforceable.
Whenever no provision under this Constitution is applicable to any case, an act shall be performed or a decision shall be made in accordance with the constitutional conventions of Thailand under the democratic regime of government with the King as Head of State. (Sec. 5) - Thaiรัฐธรรมนูญเป็นกฎหมายสูงสุดของประเทศ บทบัญญัติใดของกฎหมาย กฎ หรือข้อบังคับ หรือการกระทําใด ขัดหรือแย้งต่อรัฐธรรมนูญ บทบัญญัติหรือการกระทํานั้นเป็นอันใช้บังคับมิได้
เมื่อไม่มีบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญนี้บังคับแก่กรณีใด ให้กระทําการนั้นหรือวินิจฉัยกรณีนั้นไปตามประเพณีการปกครองประเทศไทยในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข (มาตรา ๕)
Status of the Constitution
- English…
2. The President of the Russian Federation shall have the right to suspend acts of executive government bodies of constituent entities of the Russian Federation in the event that these acts conflict with the Constitution of the Russian Federation and federal laws or with international commitments of the Russian Federation, or violate human and civil rights and freedoms until the issue is resolved by an appropriate court. (Art. 85) - Russian…
2. Президент Российской Федерации вправе приостанавливать действие актов органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации в случае противоречия этих актов Конституции Российской Федерации и федеральным законам, международным обязательствам Российской Федерации или нарушения прав и свобод человека и гражданина до решения этого вопроса соответствующим судом. (Статья 85)
Status of the Constitution
- EnglishThe legislation in force remains valid insofar as it is not contrary to this Constitution and it is not the object of an express abrogation. (Art. 119)
- FrenchLa législation en vigueur demeure valable dans la mesure où elle n'est pas contraire à la présente Constitution et où elle n'est pas l'objet d'une abrogation expresse. (Art. 119)
Status of the Constitution
- EnglishRespect of the Constitution and the laws and of the orders issued by the public authorities in execution thereof, compliance with the public order, and respect of public morality are duties incumbent upon all the people living in the UAE. (Art. 44)
- Arabicاﺣ ﺘﺮاﻡ اﻟﺪﺳﺘﻮﺭ واﻟﻘ ﻮاﻧﻴﻦ واﻷواﻣﺮ اﻟﺼﺎ درﺓ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎﺕ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺗﻨﻔﻴﺬﺍ ﻟﻬﺎ وﻣ ﺮاﻋﺎﺓ اﻟﻨﻈﺎﻡ اﻟﻌﺎﻡ واﺣ ﺘﺮاﻡ اﻵداﺏ اﻟﻌ ﺎﻣﺔ، واﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺳﻜﺎﻥ اﻻﺗ ﺤﺎﺩ. (المادّة 44)
Status of the Constitution
- English(1) The King, on being proclaimed before the Cortes Generales, will swear to faithfully carry out his duties, to obey the Constitution and the laws and ensure that they are obeyed, and to respect the rights of citizens and the Autonomous Communities.
… (Sec. 61) - Spanish1. El Rey, al ser proclamado ante las Cortes Generales, prestará juramento de desempeñar fielmente sus funciones, guardar y hacer guardar la Constitución y las leyes y respetar los derechos de los ciudadanos y de las Comunidades Autónomas.
… (Art. 61)
Status of the Constitution
- English1. Until otherwise provided by Parliament, all Joint Regulations and subsidiary legislation made thereunder in force immediately before the Day of Independence shall continue in operation on and after that day as if they had been made in pursuance of the Constitution and shall be construed with such adaptations as may be necessary to bring them into conformity with the Constitution.
… (Art. 95) - French1) Sauf décision contraire du Parlement, tous les règlements conjoints et leurs textes d'application, en vigueur au jour de l'Indépendance, restent applicables à compter de ce jour comme s'ils avaient été pris en application de la Constitution, et ils seront interprétés en faisant les adaptations nécessaires pour les rendre compatibles avec la Constitution.
... (Art. 95)
Status of the Constitution
- English…
Now therefore, we the people of Namibia accept and adopt this Constitution as the fundamental law of our Sovereign and Independent Republic. (Preamble)
Status of the Constitution
- English
The Political Constitution is the fundamental charter of the Republic; the other laws are subordinate to it. Any laws, treaties, decrees, orders or provisions that oppose it or alter its provisions[,] have no validity [valor]. (Art. 182)
- Spanish
La Constitución Política es la carta fundamental de la República; las demás leyes están subordinadas a ella.
No tendrán valor alguno las leyes, tratados, decretos, reglamentos, órdenes o disposiciones que se le opongan o alteren sus disposiciones. (Art. 182)