SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English…
Courts shall administer justice according to the Constitution, law, international treaties and other valid sources of law. (Art. 115) - Croatian…
Sudovi sude na temelju Ustava, zakona, medunarodnih ugovora i drugih važećih izvora prava. (Članak 115)
Status of the Constitution
- English(a) All existing law in force and effect in Palau immediately preceding the effective date of this Constitution shall, subject to the provisions of this Constitution, remain in force and effect until repealed, revoked, amended or until it expires by its own terms.
(b) All rights, interests, obligations, judgments, and liabilities arising under the existing law shall remain in force and effect and shall be recognized, exercised, and enforced accordingly, subject to the provisions of this Constitution. (Art. XV, Sec. 3)
Status of the Constitution
- EnglishWhen an International Treaty affects a constitutional provision, it must be approved by the procedure that governs the reform of the Constitution, simultaneously the constitutional precept affected must be modified in the same sense by the same procedure before the Treaty being ratified by the Executive Power. (Art. 17)
- SpanishCuando un Tratado Internacional afecte una disposición constitucional, debe ser aprobado por el procedimiento que rige la reforma de la Constitución, simultáneamente el precepto constitucional afectado debe ser modificado en el mismo sentido por el mismo procedimiento, antes de ser ratificado el Tratado por el Poder Ejecutivo. (Art. 17)
Status of the Constitution
- English
…
Every person is held to respect the Constitution and to conform to the laws of the Republic. (Art. 78) - Arabic
…
يجب على كلّ شخص أن يحترم الدّستور، وأن يمتثل لقوانين الجمهوريّة. (المادة 78) - French
…
Toute personne est tenue de respecter la Constitution et de se conformer aux lois de la République. (Art. 78)
Status of the Constitution
- EnglishEach one has the right to the free development of his personality in its material, intellectual, cultural, artistic and religious dimensions, provided that he does not violate the rights of others, or infringe the constitutional order, the law or morality. (Art. 17)
- FrenchChacun a droit au libre développement de sa personnalité dans ses dimensions matérielle, intellectuelle, culturelle, artistique et religieuse, pourvu qu'il ne viole le droit d'autrui, ni n'enfreigne l'ordre constitutionnel, la loi et les bonnes mœurs. (Art. 17)
Status of the Constitution
- English…
(4) This Basic Law may neither be amended nor abrogated nor suspended in whole or in part by a law enacted pursuant to paragraph (2) of this Article. (Art. 81) - German…
(4) Das Grundgesetz darf durch ein Gesetz, das nach Absatz 2 zustande kommt, weder geändert, noch ganz oder teilweise außer Kraft oder außer Anwendung gesetzt werden. (Art. 81)
Status of the Constitution
- EnglishAll laws and other legal provisions contrary to this Constitution are repealed, except those pertaining to parental authority and support, the contrary parts of which shall continue in force for a period not exceeding twelve months from the date this Constitution enters into effect. (Art. 326)
- SpanishQuedan derogadas todas las Leyes y demás normas jurídicas que sean contrarias a esta Constitución, salvo las relativas a la patria potestad y alimentos, las cuales seguirán vigentes en las partes que sean contrarias a esta Constitución por un término no mayor de doce meses a partir de su vigencia. (Art. 326)
Status of the Constitution
- English
Any citizen of Benin, civil or military, has the sacred duty to respect, in all circumstances, the Constitution and the established constitutional order as well as the laws and regulations of the Republic. (Art. 34)
- French
Tout citoyen béninois, civil ou militaire, a le devoir sacré de respecter, en toutes circonstances, la Constitution et l'ordre constitutionnel établi, ainsi que les lois et règlements de la République. (Art. 34)
Status of the Constitution
- English1. If the Constitutional Court rules that a provision of any statute or international agreement is unconstitutional by regular standard, it should be vetoed by the President of the Republic and returned to the body that had approved it.
2. In the case referred to in paragraph 1, the statute may not be promulgated unless the organ that approved it deletes the provision ruled unconstitutional or, as the case may be, it shall confirm by a majority of two thirds of the Deputies present, so long as it is higher than the absolute majority of the sitting Deputies in office.
3. If the law were to be reformulated, the President may request prior review of the constitutionality of any of its provisions.
4. If the Constitutional Court rules that a provision of unconstitutionality agreement or treaty, it may only be ratified if the National Assembly approves it by a majority of two thirds of the Deputies present, provided that that exceeds an absolute majority of the sitting Deputies. (Art. 146) - Portuguese1. Se o Tribunal Constitucional se pronunciar pela inconstitucionalidade de norma constante de qualquer diploma ou acordo internacional, deverá o mesmo ser vetado pelo Presidente da República e devolvido ao órgão que o tiver aprovado.
2. No caso previsto no número 1, o diploma não poderá ser promulgado sem que o órgão que o tiver aprovado expurgue a norma julgada inconstitucional ou, quando for o caso disso, o confirme por maioria de dois terços dos Deputados presentes, desde que superior à maioria absoluta dos Deputados em efectividade de funções.
3. Se o diploma vier a ser reformulado poderá o Presidente da República requerer a apreciação preventiva da inconstitucionalidade de qualquer das suas normas.
4. Se o Tribunal Constitucional se pronunciar pela inconstitucionalidade de norma constante de acordo ou tratado, este só poderá ser ratificado se a Assembleia Nacional vier a aprovar por maioria de dois terços dos Deputados presentes, desde que superior à maioria absoluta dos Deputados em efectividade de funções. (Art. 146)
Status of the Constitution
- EnglishThe King shall upon his succession to the Throne take an oath before the Parliament, which shall convene under the chairmanship of the Speaker of the Senate, to uphold the Constitution and be loyal to the Nation. (Art. 29)
- Arabicيقسم الملك اثر تبوئه العرش امام مجلس الامة الذي يلتئم برئاسة رئيس مجلس الاعيان ان يحافظ على الدستور وان يخلص للأمة. (المادّة 29)