SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 537 RESULTS
Status of International Law
Congo
- EnglishThe international treaties and agreements, the laws, the ordinances and the regulations currently in force, when they are not contrary to this law, remain applicable as long as they are not expressly modified or abrogated. (Art. 243)
- FrenchLes traités et accords internationaux, les lois, les ordonnances et les règlements actuellement en vigueur, lorsqu’ils ne sont pas contraires à la présente loi, demeurent applicables tant qu’ils ne sont pas expressément modifiés ou abrogés. (Art. 243)
Status of International Law
Kyrgyzstan
- English…
2. … Special measures defined by law and aimed at ensuring equal opportunities for various social groups in accordance with international commitments shall not be considered as discrimination.
… (Art. 16) - Russian…
2. … Не являются дискриминацией специальные меры, установленные законом и направленные на обеспечение равных возможностей для различных социальных групп в соответствии с международными обязательствами.
… (Статья 16) - Kyrgyz…
2. … Эл аралык милдеттенмелерге ылайык ар кайсы социалдык топтор үчүн бирдей мүмкүнчүлүктөрдү камсыз кылууга багытталып, мыйзамда белгиленген атайын чаралар кодулоо деп эсептелбейт.
… (16-берене)
Status of International Law
Costa Rica
- EnglishAll persons have the right to the recourse of habeas corpus to guarantee their personal freedom and integrity, and to the recourse of amparo to maintain or reestablish the enjoyment of the other rights consecrated in this Constitution, as well as those of a fundamental character established in the international instruments concerning human rights, applicable in the Republic. Both recourses will be of the competence of the Chamber indicated in Article 10. (Art. 48)
- SpanishToda persona tiene derecho al recurso de hábeas corpus para garantizar su libertad e integridad personales, y al recurso de amparo para mantener o restablecer el goce de los otros derechos consagrados en esta Constitución, así como de los de carácter fundamental establecidos en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos, aplicables en la República. Ambos recursos serán de competencia de la Sala indicada en el artículo 10. (Art. 48)
Status of International Law
Poland
- EnglishThe Republic of Poland shall respect international law binding upon it. (Art. 9)
- PolishRzeczpospolita Polska przestrzega wiążącego ją prawa międzynarodowego. (Art. 9)
Status of International Law
Egypt
- English…
In all cases, no treaty may be concluded which is contrary to the provisions of the Constitution or which results in ceding any part of state territories. (Art. 151) - Arabic…
وفى جميع الأحوال لا يجوز إبرام أية معاهدة تخالف أحكام الدستور، أو يترتب عليها التنازل عن اى جزء من إقليم الدولة. (المادّة 151)
Status of International Law
Oman
- English
International treaties and agreements do not have the power of law except after their ratification, … (Art. 93)
- Arabic
لا تكون للمعاهدات والاتفاقيات الدولية قوة القانون إلا بعد التصديق عليها، ... (المادّة ٩٣)
Status of International Law
Ecuador
- EnglishAll persons, authorities and institutions are subject to the Constitution.
The judges, administrative authorities, and public servants shall directly apply constitutional standards and those provided for in international human rights instruments, as long as the latter are more favorable than those set forth in the Constitution, although the parties do not invoke them expressly.
The rights enshrined in the Constitution and international human rights instruments shall be for immediate observance and enforcement. The absence of a law or lack of knowledge about the norms cannot be alleged to justify the violation of rights and guarantees enshrined in the Constitution, to dismiss proceedings for their defense, or to refuse recognition of these rights. (Art. 426) - SpanishTodas las personas, autoridades e instituciones están sujetas a la Constitución.
Las juezas y jueces, autoridades administrativas y servidoras y servidores públicos, aplicarán directamente las normas constitucionales y las previstas en los instrumentos internacionales de derechos humanos siempre que sean más favorables a las establecidas en la Constitución, aunque las partes no las invoquen expresamente.
Los derechos consagrados en la Constitución y los instrumentos internacionales de derechos humanos serán de inmediato cumplimiento y aplicación. No podrá alegarse falta de ley o desconocimiento de las normas para justificar la vulneración de los derechos y garantías establecidos en la Constitución, para desechar la acción interpuesta en su defensa, ni para negar el reconocimiento de tales derechos. (Art. 426)
Status of International Law
Russian Federation
- English…
4. Universally recognized principles and norms of international law as well as international agreements of the Russian Federation should be an integral part of its legal system. If an international agreement of the Russian Federation establishes rules, which differ from those stipulated by law, then the rules of the international agreement shall be applied. (Art. 15) - Russian…
4. Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора. (Статья 15)
Status of International Law
Guinea
- EnglishThe Constitutional Court is the competent jurisdiction in constitutional, [and] electoral matters and in [matters] of the fundamental rights and freedoms. It judges the constitutionality of the laws, [and] of the ordinances as well as the conformity of the international treaties and agreements to the Constitution.
… (Art. 93) - FrenchLa Cour constitutionnelle est la juridiction compétente en matière constitutionnelle, électorale et des droits et libertés fondamentaux. Elle juge de la constitutionnalité des lois, des ordonnances ainsi que de la conformité des traités et accords internationaux à la Constitution.
… (Art. 93)
Status of International Law
Thailand
- English... Other treaties which may have wide scale effects on the security of economy, society, or trade or investment of the country under paragraph two are treaties pertaining to free trade, common customs union, or the authorization of natural resources utilisation, or which cause the country to lose rights over natural resources, in whole or in part, or on any other treaties provided by law.
There shall also be a law prescribing procedures for the public to participate in the expression of opinions and to obtain necessary remedy from the effects of conclusion of a treaty under paragraph three.
Where a question arises as to whether any treaty constitutes a case under paragraph two or paragraph three, the Council of Ministers may request the Constitutional Court to render a decision thereon. The Constitutional Court shall complete its decision within thirty days as from the date of receipt of such request. (Sec. 178) - Thai… หนังสือสัญญาอื่นที่อาจมีผลกระทบต่อความมั่นคงทางเศรษฐกิจ สังคม หรือการค้า หรือการลงทุนของประเทศอย่างกว้างขวางตามวรรคสอง ได้แก่ หนังสือสัญญาเกี่ยวกับการค้าเสรี เขตศุลกากรร่วม หรือการให้ใช้ทรัพยากรธรรมชาติ หรือทําให้ประเทศต้องสูญเสียสิทธิในทรัพยากรธรรมชาติทั้งหมดหรือบางส่วน หรือหนังสือสัญญาอื่นตามที่กฎหมายบัญญัติ
ให้มีกฎหมายกําหนดวิธีการที่ประชาชนจะเข้ามามีส่วนร่วมในการแสดงความคิดเห็นและได้รับการเยียวยาที่จําเป็นอันเกิดจากผลกระทบของการทําหนังสือสัญญาตามวรรคสามด้วย
เมื่อมีปัญหาว่าหนังสือสัญญาใดเป็นกรณีตามวรรคสองหรือวรรคสามหรือไม่ คณะรัฐมนตรีสามารถ ขอให้ศาลรัฐธรรมนูญวินิจฉัยก็ได้ ทั้งนี้ ศาลรัฐธรรมนูญต้องวินิจฉัยให้แล้วเสร็จภายในสามสิบวันนับแต่วันที่ได้รับคําขอ (มาตรา ๑๗๘)