SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of International Law
- English(1) The functions, duties and powers of the National Dalit Commission shall be as follows:
…
(d) to make suggestions to the Government of Nepal about the preparation of reports to be submitted by Nepal in accordance with the provisions contained in the international treaties or agreements concerning the rights of the Dalit community, to which Nepal is a party,
… (Art. 256) - Nepali(१) राष्ट्रिय दलित आयोगको काम, कर्तव्य र अधिकार देहाय बमोजिम हुनेछ:
...
(घ) दलित समुदायको अधिकारसंग सम्बन्धित नेपाल पक्ष भएको अन्तर्राष्ट्रिय सन्धि वा सम्झौतामा भएको व्यवस्था बमोजिम नेपालले पठाउनु पर्ने प्रतिवेदन तयारीका सम्बन्धमा नेपाल सरकारलाई सुझाव दिने,
... (धारा २५६)
Status of International Law
- English…
(3) If the constitutionality of a treaty or international agreement has been found according to article 146 b), such a document cannot be the subject of an objection of unconstitutionality. The treaty or international agreement found to be unconstitutional shall not be ratified.
… (Art. 147) - Romanian…
(3) În cazul în care constituţionalitatea tratatului sau acordului internaţional a fost constatată potrivit articolului 146 litera b), acesta nu poate face obiectul unei excepţii de neconstituţionalitate. Tratatul sau acordul internaţional constatat ca fiind neconstituţional nu poate fi ratificat.
… (Art. 147)
Status of International Law
- English1. General or common international law shall be an integral part of the Cabo Verdean legal order.
2. International treaties and agreements, validly approved or ratified, shall enter into force in the Cabo Verdean legal order subsequent to their official publication and entry into force in the international legal order as long as they remain internationally binding on the State of Cabo Verde.
3. Legal acts emanating from the competent organs of supranational organizations of which Cabo Verde is a member, shall enter directly into force in the domestic legal order, provided that such entry into force is established in the respective constitutive conventions.
4. The rules and principles of general or common as well as of conventional international law validly approved or ratified shall prevail, after their entry into force in the international and domestic legal orders, over all legislative and domestic regulatory acts of infra-constitutional force. (Art. 12) - Portuguese1. O direito internacional geral ou comum faz parte integrante da ordem jurídica cabo-verdiana.
2. Os tratados e acordos internacionais, validamente aprovados ou ratificados, vigoram na ordem jurídica cabo-verdiana após a sua publicação oficial e entrada em vigor na ordem jurídica internacional e enquanto vincularem internacionalmente o Estado de Cabo Verde.
3. Os actos jurídicos emanados dos órgãos competentes das organizações supranacionais de que Cabo Verde seja parte vigoram directamente na ordem jurídica interna, desde que tal esteja estabelecido nas respectivas convenções constitutivas.
4. As normas e os princípios do direito internacional geral ou comum e do direito internacional convencional validamente aprovados ou ratificados têm prevalência, após a sua entrada em vigor na ordem jurídica internacional e interna, sobre todos os actos legislativos e normativos internos de valor infraconstitucional. (Art. 12)
Status of International Law
- English
...
(3) Where the High Court or the Court of Appeal is seised of an issue the resolution of which involves a question concerning the interpretation or application of the Treaty, the High Court or the Court of Appeal, as the case may be, shall, if it considers that a decision on the question is necessary to enable it to deliver judgment, refer the question to the Caribbean Court of Justice for determination before delivering judgment. (Sec. 96)
Status of International Law
- English1. Confirmation, accession and ratification of bilateral and multilateral conventions, treaties, agreements or alliances that took place before the entry into force of the present Constitution shall be decided upon by the respective competent bodies on a case-by-case basis.
2. The Democratic Republic of East Timor shall not be bound by any treaty, agreement or alliance entered into prior to the entry into force of the Constitution which is not confirmed or ratified or adhered to, pursuant to item 1 above.
… (Sec. 158) - Tetum1. Konfirmasaun, adezaun no ratifikasaun konvensaun, tratadu, akordu eh aliansa bilaterál eh multilaterál sira, órgaun kompetente ida-idak mak sei deside kazu ba kazu, molok Lei-Inan tama iha vigór.
2. Repúblika Demokrátika Timór-Leste nian la kesi-metin ho tratadu ruma, akordu ka aliansa, ne’ebé hakotu molok Lei-Inan tama iha vigór, ne’ebé la iha konfirmasaun ka la ratifikadu ka la iha adezaun, tuir lei númeru 1.
… (Art. 158) - Portuguese1. A confirmação, adesão e ratificação das convenções, tratados, acordos ou alianças bilaterais ou multilaterais, anteriores à entrada em vigor da Constituição, são decididas, caso a caso, pelos órgãos competentes respectivos.
2. A República Democrática de Timor-Leste não fica vinculada por nenhum tratado, acordo ou aliança, celebrado anteriormente à entrada em vigor da Constituição, que não seja confirmado ou ratificado ou a que não haja adesão, nos termos do n.º 1.
… (Art. 158)
Status of International Law
- English
(1) The Constitutional Court decides on the compatibility of
a) laws with the Constitution, constitutional laws and international treaties to which a consent was given by the National Council of the Slovak Republic and which were ratified and promulgated in a manner laid down by law,
b) Government ordinances, generally binding legal regulations issued by ministries and other central bodies of the state administration with the Constitution, constitutional laws, international treaties to which a consent was given by the National Council of the Slovak Republic and which were ratified and promulgated in a manner laid down by law; and with laws,
c) generally binding ordinances pursuant to Article 68 with the Constitution, constitutional laws and international treaties to which a consent was given by the National Council of the Slovak Republic and which were ratified and promulgated as required by law, unless other court is making decision on them,
d) generally binding legal regulations issued by local state administration bodies and generally binding ordinances issued by local self administration bodies issued pursuant to Article 71, paragraph 2 with the Constitution,
constitutional laws and international treaties to which a consent was given by the National Council of the Slovak Republic and which were ratified and promulgated in a manner laid down by law, unless other court is making decision on them,
…
(3) If the Constitutional Court states by its decision that there is inconsistency between the legal regulations referred to in paragraph 1, the effect of the respective regulations, their parts or their provisions shall terminate. The bodies that issued these legal regulations are obliged to ensure within six months from promulgation of the decision of the Constitutional Court their compliance with the Constitution, constitutional laws and international treaties promulgated in a manner laid down by law and with respect to the regulations referred to in paragraph 1, letters b) and c) also with other laws, with respect to the regulations referred to in paragraph 1, letter d) with Government ordinances and with generally binding legal regulations issued by ministries and other central bodies of the state administration. If they fail to do so, the validity of such regulations, their parts or provisions shall terminate six months from promulgation of the decision.
(4) The Constitutional Court shall not decide on conformity of a draft law or a proposal of other generally binding legal regulation with the Constitution, with an international treaty that was promulgated in the manner laid down by a law or with the constitutional law. The Constitutional Court shall not decide on the conformity of constitutional laws with the Constitution.
… (Art. 125) - Slovak
(1) Ústavný súd rozhoduje o súlade
a) zákonov s ústavou, s ústavnými zákonmi a s medzinárodnými zmluvami, s ktorými vyslovila súhlas Národná rada Slovenskej republiky a ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom,
b) nariadení vlády, všeobecne záväzných právnych predpisov ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy s ústavou, s ústavnými zákonmi, s medzinárodnými zmluvami, s ktorými vyslovila súhlas Národná rada Slovenskej republiky a ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom, a so zákonmi,
c) všeobecne záväzných nariadení podľa čl. 68 s ústavou, s ústavnými zákonmi, s medzinárodnými zmluvami, s ktorými vyslovila súhlas Národná rada Slovenskej republiky a ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom, a so zákonmi, ak o nich nerozhoduje iný súd,
d) všeobecne záväzných právnych predpisov miestnych orgánov štátnej správy a všeobecne záväzných nariadení orgánov územnej samosprávy podľa čl. 71 ods. 2 s ústavou, s ústavnými zákonmi, s medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom, so zákonmi, s nariadeniami vlády a so všeobecne záväznými právnymi predpismi ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy, ak o nich nerozhoduje iný súd.
…
(3) Ak ústavný súd svojím rozhodnutím vysloví, ţe medzi právnymi predpismi uvedenými v odseku 1 je nesúlad, strácajú príslušné predpisy, ich časti, prípadne niektoré ich ustanovenia účinnosť. Orgány, ktoré tieto právne predpisy vydali, sú povinné do šiestich mesiacov od vyhlásenia rozhodnutia ústavného súdu uviesť ich do súladu s ústavou, s ústavnými zákonmi a s medzinárodnými zmluvami vyhlásenými spôsobom ustanoveným zákonom, a ak ide o predpisy uvedené v odseku 1 písm. b) a c), aj s inými zákonmi, a ak ide o predpisy uvedené v odseku 1 písm. d), aj s nariadeniami vlády a so všeobecne záväznými právnymi predpismi ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy. Ak tak neurobia, také predpisy, ich časti alebo ustanovenia strácajú platnosť po šiestich mesiacoch od vyhlásenia rozhodnutia.
(4) Ústavný súd nerozhoduje o súlade návrhu zákona alebo návrhu iného všeobecne záväzného právneho predpisu s ústavou, s medzinárodnou zmluvou, ktorá bola vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, alebo s ústavným zákonom. Ústavný súd nerozhoduje ani o súlade ústavného zákona s ústavou.
… (Čl. 125)
Status of International Law
- EnglishThe treaties or the agreements, regularly ratified or approved, have, from their publication, an authority superior to that of the laws, under the reserve, for each agreement or treaty of its application by the other Party. (Art. 223)
- FrenchLes traités ou les accords, régulièrement ratifiés ou approuvés, ont dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois, sous réserve, pour chaque accord ou traité de son application par l’autre Partie. (Art. 223)
Status of International Law
- EnglishAll persons have the right to the recourse of habeas corpus to guarantee their personal freedom and integrity, and to the recourse of amparo to maintain or reestablish the enjoyment of the other rights consecrated in this Constitution, as well as those of a fundamental character established in the international instruments concerning human rights, applicable in the Republic. Both recourses will be of the competence of the Chamber indicated in Article 10. (Art. 48)
- SpanishToda persona tiene derecho al recurso de hábeas corpus para garantizar su libertad e integridad personales, y al recurso de amparo para mantener o restablecer el goce de los otros derechos consagrados en esta Constitución, así como de los de carácter fundamental establecidos en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos, aplicables en la República. Ambos recursos serán de competencia de la Sala indicada en el artículo 10. (Art. 48)
Status of International Law
- English
1. Normative acts that have force throughout the entire territory of the Republic of Albania are the:
…
b) ratified international agreements;
… (Art. 116) - Albanian
1. Aktet normative që kanë fuqi në të gjithë territorin e Republikës së Shqipërisë janë:
…
b) marrëveshjet ndërkombëtare të ratifikuara;
… (Neni 116)
Status of International Law
- EnglishNo act of law or other provision may be adopted which contravenes Sweden’s undertakings under the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. (Instrument of Government, Chapter 2, Art. 19)
- SwedishLag eller annan föreskrift får inte meddelas i strid med Sveriges åtaganden på grund av den europeiska konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 2 kap, 19§)