SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of International Law
- English(a) Treaties entered into by the Executive in the name of the State with foreign states and international organizations shall be approved by the People’s Majlis, and shall come into force only in accordance with the decision of the People’s Majlis.
(b) Despite the provisions of article (a), citizens shall only be required to act in compliance with treaties ratified by the State as provided for in a law enacted by the People’s Majlis. (Art. 93) - Dhivehi(ހ) ދިވެހިދައުލަތުގެ ނަމުގައި، ވެރިކަން ހިންގާ ފަރާތުން ބައިވެރިވާ ބައިނަލްއަޤްވާމީ މުޢާހަދާތަކަށް އަމަލުކުރާންވާނީ ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހަށް ހުށަހަޅައި އެ މަޖިލީހުން ފާސްކުރުމަށްފަހު، އެ މަޖިލީހުން ނިންމާގޮތުގެ މަތީންނެވެ.
(ށ) މި މާއްދާގެ (ހ) ގައި އެހެން އޮތްކަމުގައިބވިޔަސް، ދިވެހިދައުލަތުން ބައިވެރިވާ، ބައިނަލްއަޤްވާމީ މުޢާހަދާތަކުގެ މައްޗައް ޢަމަލުކުރުމަށް ރައްޔިތުންނަށް ލަޒިމުވަނީ، ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހުން ފާސްކުރާ ޤާނޫނާ އެއްގޮތްވާ ގޮތުގެ މަތީންނެވެ. (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 93 ވަނަ މާއްދާ)
Status of International Law
- English…
7. With a view to achieving an international justice that promotes respect for the rights of the human person and of peoples, and subject to the provisions governing complementarity and the other terms laid down in the Rome Statute, Portugal may accept the jurisdiction of the International Criminal Court. (Art. 7) - Portuguese…
7. Portugal pode, tendo em vista a realização de uma justiça internacional que promova o respeito pelos direitos da pessoa humana e dos povos, aceitar a jurisdição do Tribunal Penal Internacional, nas condições de complementaridade e demais termos estabelecidos no Estatuto de Roma. (Art. 7)
Status of International Law
- EnglishThe Republic of the Union of Myanmar shall honour all legitimate obligations arising out of treaties or agreements which before the commencement of this Constitution have been in operation between the Government of the Union of Myanmar and the Government of other State, provided that such other State honours any reciprocal obligations towards the Union of Myanmar. (Sec. 456)
- Burmeseဤဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ အာဏာမတည်မီကာလက ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော် အစိုးရနှင့် အခြားနိုင်ငံအစိုးရတို့ ချုပ်ဆိုအတည်ဖြစ်ခဲ့သော စာချုပ်များအရသော်လည်းကောင်း၊ သဘောတူညီချက်များအရ သော်လည်းကောင်း ပေါ်ထွက်လာသော တရားမျှတသည့်တာဝန်များကို အဆိုပါအခြားနိုင်ငံကလည်း ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံနှင့် စပ်လျဉ်း၍ ထားရှိအပ်သော ပဋိညာဉ်များကို လေးစားပါက ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်ကလည်း လေးစားသည်။ (ပုဒ်မ-၄၅၆)
Status of International Law
- English(1) The Romanian State pledges to fulfil as such and in good faith its obligations as deriving from the treaties it is a party to.
(2) Treaties ratified by Parliament, according to the law, are part of national law.
(3) If a treaty Romania is to become a party to comprises provisions contrary to the Constitution, its ratification shall only take place after the revision of the Constitution. (Art. 11) - Romanian(1) Statul român se obligă să îndeplinească întocmai şi cu bună-credinţă obligaţiile ce-i revin din tratatele la care este parte.
(2) Tratatele ratificate de Parlament, potrivit legii, fac parte din dreptul intern.
(3) În cazul în care un tratat la care România urmează să devină parte cuprinde dispoziţii contrare Constituţiei, ratificarea lui poate avea loc numai după revizuirea Constituţiei. (Art. 11)
Status of International Law
- EnglishThe treaties of Peace, of union, the treaties of commerce, the treaties or agreements concerning the international organization, those which engage the finances of the State, those which modify the provisions of a legislative nature, those that concern the status of the persons, and the treaties concerning the frontiers of the State, may only be ratified by virtue of a law.
They only take effect after being ratified or approved.
… (Art. 78) - Arabicمعاهدات السلم و الاتحاد و معاهدات التجارة و المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالتنظيم الدولي, و تلك التي تلزم مالية الدولة, والمعاهدات الناسخة أحكاما ذات طابع تشريعي وتلك المتعلقة بحدود الدولة , كلها لا يمكن التصديق عليها إلا بموجب قانون.
ولا تصبح هذه المعاهدات نافذة المفعول إلا بعد تصديقها أو الموافقة عليها.
... (المادّة 78) - FrenchLes traités de paix, d'union, les traités de commerce, les traités ou accords relatifs à l'organisation internationale, ceux qui engagent les finances de l'État, ceux qui modifient les dispositions de nature législative, ceux qui sont relatifs à l'état des personnes et les traités relatifs aux frontières de l'État ne peuvent être ratifiés qu'en vertu d'une loi.
Ils ne peuvent prendre effet qu'après avoir été ratifiés ou approuvés.
… (Art. 78)
Status of International Law
- English
...
FOURTH. - The norms concerning the rights and freedoms that this Constitution recognizes are interpreted in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and with the international treaties and agreements concerning those same matters ratified by Peru.
... (Final and Transitory Provisions) - Spanish
...
Cuarta.- Las normas relativas a los derechos y a las libertades que la Constitución reconoce se interpretan de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y con los tratados y acuerdos internacionales sobre las mismas materias ratificados por el Perú.
... (Disposiciones Finales y Transitorias)
Status of International Law
- English
…
(15) The State shall promote international peace, security and co-operation, and the establishment of a just and equitable international economic and social order and shall endeavour to foster respect for international law and treaty obligations in dealings among nations. (Art. 27) - Sinhala
…
(15) ජාත්යන්තර සාමය, සුරක්ෂිතභාවය හා සහයෝගීතාව වර්ධනය කිරීම ද, ජාතීන් අතර කටයුතුවල දී ජාත්යන්තර නීතිය සහ ගිවිස ගත් බැඳීම් කෙරෙහි ගෞරවය ඇති කිරීමට උත්සාහ කිරීම ද, ධර්මිෂ්ඨ හා සාධාරණ ජාත්යන්තර ආර්ථීක හා සමාජ ක්රමයක් ඇති කිරීමට උත්සාහ කිරීම ද රජය විසින් කළ යුත්තේ ය. (27 වැනි වගන්තිය)
Status of International Law
- English… Individual rights shall be exercised individually and collective rights in community with others, in accordance with the Constitution, law and international treaties.
… (Art. 75) - Serbian Cyrillic… Индивидуална права остварују се појединачно, а колективна у заједници са другима, у складу са Уставом, законом и међународним уговорима.
… (Члан 75)
Status of International Law
- EnglishUpon publication in the Official Gazette, international treaties and agreements which have been duly ratified or approved have the force of law as national legislation in accordance with the hierarchy of laws provided for under the first paragraph of Article 95 of this Constitution. (Art. 168)
- KinyarwandaIyo amaze gutangazwa mu Igazeti ya Leta, amasezerano mpuzamahanga yemejwe burundu mu buryo buteganywa n’amategeko, agira agaciro nk’ak’andi mategeko akurikizwa mu gihugu hakurikijwe ibiteganywa mu gika cya mbere cy’ingingo ya 95 y’iri Tegeko Nshinga. (Ingingo ya 168)
- FrenchLes traités et accords internationaux régulièrement ratifiés ou approuvés, dès leur publication au Journal Officiel, ont une force obligatoire comme la législation nationale et suivant la hiérarchie des lois prévue à l’alinéa premier de l’article 95 de la présente Constitution. (Art. 168)
Status of International Law
- English…
We the people of Afghanistan:
…
Observing the United Nations Charter as well as the Universal Declaration of Human Rights;
… (Preamble) - Dari...
ما مردم افغانستان:
...
با رعایت منشور ملل متحد و با احترام به اعلامیۀ جهانی حقوق بشر؛
... (مقدمه) - Pashto...
موږ د افغانستان خلكو:
...
د ملگرو ملتو د منشور په رعايت او د بشر د حقوقو نړيوالې اعلاميې ته په درناوي؛
... (سريزه)