SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Customary Law
- English
(1) In exercising his powers under the foregoing provisions of this Chapter11 in respect of appointments to the offices of Justices of the Supreme court and Justices of the Court of Appeal, the President shall have regard to the need to ensure that there are among the holders of such offices persons learned in Islamic personal law and persons learned in Customary law.
(2) For the purposes of subsection (1) of this section –
...
(b) a person shall be deemed to be learned in Customary law if he is a legal practitioner in Nigeria and has been so qualified for a period of not less than fifteen years in the case of a Justice of the Supreme Court or not less than twelve years in the case of a Justice of the Court of Appeal and has in either case and in the opinion of the National Judicial Council considerable knowledge of and experience in the practice of Customary law. (Sec. 288)
Customary Law
- English(1) In this Constitution, unless the context otherwise requires—
…
“customary law” means the rules of customary law prevailing in an area of Solomon Islands;
… (Sec. 144)
Customary Law
- EnglishThe sources of legislation in South Sudan shall be:
a. this Constitution;
b. customs and traditions of the people;
c. the will of the people; and
d. any other relevant source. (Art. 5)
Customary Law
- EnglishParliament shall by law provide for the organisation of the Malvatumauri Council of Chiefs and in particular for the role of chiefs at the village, island and district level. (Art. 31)
- FrenchLe Parlement légifère sur l'organisation du Conseil des Chefs Malvatumauri, et en particulier sur le rôle des chefs dans les villages, dans les îles et dans les provinces. (Art. 31)
Customary Law
- English…
2. If any other law or any custom is inconsistent with any of the provisions of this Constitution, the Constitution shall prevail, and that other law or custom shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Art. 2)
Customary Law
- English1. The state shall recognise the status, role and functions of the institutions of the traditional authorities founded in accordance with customary law which do not contradict the Constitution.
2. Recognition of the institutions of the traditional authorities shall oblige public and private entities to respect, in their relations with these institutions, the values and norms of customary law that are observed within traditional political and community organisations and do not conflict with the Constitution or the dignity of the human person. (Art. 223) - Portuguese1. O Estado reconhece o estatuto, o papel e as funções das instituições do poder tradicional constituídas de acordo com o direito consuetudinário e que não contrariam a Constituição.
2. O reconhecimento das instituições do poder tradicional obriga as entidades públicas e privadas a respeitarem, nas suas relações com aquelas instituições, os valores e normas consuetudinários observados no seio das organizações político-comunitárias tradicionais e que não sejam conflituantes com a Constituição nem com a dignidade da pessoa humana. (Art. 223)
Customary Law
- EnglishA chief—
a. may own property in a personal capacity; and
b. shall enjoy privileges and benefits—
i. bestowed on the office of chief by or under culture, custom and tradition; and
ii. attached to the office of chief, as prescribed. (Art. 167)
Customary Law
- English(1) There shall be a Ntlo ya Dikgosi for Botswana which shall consist of not less than 33 nor more than 35 Members which shall be constituted as follows-
(a) one person from each of the following areas, which person for the time being performs the functions of the office of Kgosi in respect of such areas-
(i) Barolong Farms in the Southern District,
(ii) Chobe in the North West District,
(iii) Ga Malete in the South East District,
(iv) Ga Mmangwato in the Central District,
(v) Ghanzi District,
(vi) Goo Tawana in the North West District,
(vii) Kgalagadi District,
(viii) Kgatleng District,
(ix) Kweneng District,
(x) Ngwaketse in the Southern District,
(xi) North East District, and
(xii) Tlokweng in the South East District;
(b) five persons who shall be appointed by the President; and
(c) such number of persons, not being more than 20, as may be selected under section 78(4)(c) of this Constitution.
(2) Notwithstanding the provisions of subsection (1)(a), the number of persons referred to in that subsection may, by virtue of section 78 (5), be less than 12, but not less than 10. (Sec. 77)
Customary Law
- English…
(2) The principles of good governance, which bind the State and all institutions and agencies of government at every level, include—
…
(h) the fostering of national unity, peace and stability, with due regard to diversity of languages, customary practices and traditions;
… (Sec. 3)
Customary Law
- EnglishThe Traditional and Customary Authorities participate notably in:
- The valuing [valorisation] of use and customs;
- The promotion of the ideas of peace, of development and of social cohesion;
- The non-jurisdictional regulation of disputes [différends] within their territorial] resort. (Art. 218) - Arabicتشارك السلطات التقليدية والعرفية لا سيما في:
- تقييم التقاليد والأعراف؛
- الترويج لأفكار السلام والتنمية والتماسك الاجتماعي؛
- التنظيم غير القضائي للمنازعات داخل نطاقها الإقليمي. (المادة 218) - FrenchLes Autorités Traditionnelles et Coutumières participent notamment à:
- La valorisation des us et coutumes;
- La promotion des idéaux de paix, de développement et de cohésion sociale;
- Au règlement non juridictionnel des différends dans leur ressort territorial. (Art. 218)