SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- English(1) The Sharia Court of Appeal of a State shall, in addition to such other jurisdiction as may be conferred upon it by the law of the State, exercise such appellate and supervisory jurisdiction in civil proceedings involving questions of Islamic personal Law which the court is competent to decide in accordance with the provisions of subsection (2) of this section.
(2) For the purposes of subsection (1) of this section, the sharia Court of Appeal shall be competent to decide –
(a) any question of Islamic personal Law regarding a marriage concluded in accordance with that Law, including a question relating to the validity or dissolution of such a marriage or a question that depends on such a marriage and relating to family relationship or the guardianship of an infant;
(b) where all the parties to the proceedings are muslims, any question of Islamic personal Law regarding a marriage, including the validity or dissolution of that marriage, or regarding family relationship, a founding or the guarding of an infant;
(c) any question of Islamic personal Law regarding a wakf, gift, will or succession where the endower, donor, testator or deceased person is a muslim;
(d) any question of Islamic personal Law regarding an infant, prodigal or person of unsound mind who is a muslim or the maintenance or the guardianship of a muslim who is physically or mentally infirm; or
(e) where all the parties to the proceedings, being muslims, have requested the court that hears the case in the first instance to determine that case in accordance with Islamic personal law, any other question. (Sec. 277)
Religious Law
- English
The Republic of Côte d'Ivoire is one and indivisible, secular, democratic and social.
… (Art. 49) - French
La République de Côte d'Ivoire est une et indivisible, laïque, démocratique et sociale.
… (Art. 49)
Religious Law
- English…
5. Pursuant to sub-Article 5 of Article 34 the House of Peoples’ Representatives and State Councils can establish or give official recognition to religious and customary courts. Religious and customary courts that had state recognition and functioned prior to the adoption of the Constitution shall be organized on the basis of recognition accorded to them by this Constitution. (Art. 78) - Amharic…
5. የህዝብ ተወካዬች ምክር ቤትና የክልል ምክር ቤቶች በኣንቀጽ 34 ንኡስ ኣንቀጽ 5 መሰረት የሃማኖትና የባሕል ፍርድ ቤቶችን ሊያቋቁሙ ወይም እውቅና ሊሰጡ ይችላሉ፡፡ ይህ ሕገ መንግሥት ከመጽደቁ በፊት በመንግሥት እውቅና አግኝተው ሲሰራባቸው የነበሩ የሃይማኖቶችና የባሕል ፍርድ ቤቶች በዚህ ሕገ መንግሥት መሰረት እውቅና አግኝተው ይደራጃሉ፡፡ (አንቀጽ 78)
Religious Law
- English(1) The United Republic is a democratic, secular and socialist state which adheres to multi-party democracy.
… (Art. 3)
Religious Law
- EnglishWE, THE PEOPLE OF ZAMBIA:
ACKNOWLEDGE the supremacy of God Almighty;
DECLARE the Republic a Christian Nation ... (Preamble)
Religious Law
- EnglishIslam is the religion of the State and the principal source of legislation is the Islamic Sharia. The State shall guarantee for non Muslims the freedom to practice religious rituals.
… (Art. 1) - Arabicودينها الإسلام، والشّريعة الإسلامية المصدر الرئيس للتشريع، وتكفل الدولة لغير المسلمين حرية القيام بشعائرهم الدينية.
... (المادّة 1)
Religious Law
- English
…
The Nation relies for its collective life on the federative constants [constants fédératrices], on the occurrence of moderate Muslim religion,
… (Art. 1) - Arabic
…
تستند الأمّة في حياتها العامّة على ثوابت جامعة، تتمثّل في الدّين الإسلامي السمح،
… (الفصل 1)
Religious Law
- EnglishNo one may abuse the rights recognized by the Constitution or by the law to compromise the national unity, the peace, the democracy, the independence of Burundi, to infringe the secularity of the State or to violate, in any other manner, this Constitution. (Art. 61)
- KirundiNta muntu n’umwe ashobora kwitwaza ivyo arekuriwe n’Ibwirizwa Shingiro canke Ibwirizwa kugira ngo ahungabanye ubumwe bw’abarundi, amahoro, intwaro rusangi, ukwikukira kw’Uburundi, kuburabuza ingendo ivuga yuko igihugu kitegamiye idini na rimwe canke akarenga mu bundi buryo bwose iri Bwirizwa Shingiro. (Ingingo ya 61)
- FrenchNul ne peut abuser des droits reconnus par la Constitution ou par la loi pour compromettre l’unité nationale, la paix, la démocratie, l’indépendance du Burundi, porter atteinte à la laïcité de l’Etat ou violer de toute autre manière la présente Constitution. (Art. 61)
Religious Law
- EnglishNo procedure of revision may be engaged or pursued when it infringes:
…
- the republican form of the State, the principle of the separation of powers and secularity;
… (Art. 227) - Arabicلا يمكن إجراء أي تنقيح أو انتهاجه عندما ينتهك:
...
- الشكل الجمهوري للدولة ومبدأ فصل السلطات والعلمانية؛
... (المادة 227) - FrenchAucune procédure de révision ne peut être engagée ou poursuivie lorsqu'elle porte atteinte:
...
- à la forme républicaine de l'Etat, au principe de la séparation des pouvoirs et à la laïcité ;
... (Art. 227)
Religious Law
- EnglishThe Rwandan State is an independent, sovereign, democratic, social and secular Republic.
… (Art. 4) - KinyarwandaLeta y’u Rwanda ni Repubulika yigenga, ifite ubusugire, ishingiye kuri demokarasi, igamije guteza imbere Abanyarwanda kandi ntishingiye ku idini.
… (Ingingo ya 4) - FrenchL’Etat rwandais est une République indépendante, souveraine, démocratique, social et laïque.
… (Art. 4)