SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Religious Law
- English
…
(2) Under this Constitution every person has the following fundamental duties and responsibilities to themselves, their dependents, and others –
(a) to respect society, communities, islands, leaders, and cultural practices and norms; to know their duties and roles in society despite different religious beliefs and practices, ...
(b) to uphold the Christian principles of a family unit, ...
(c) in the case of parents, to care for and not neglect their children, and to teach children to uphold their duties, Tuvaluan ways of life, and Christian principles;
...
(f) in the case of religious leaders, to respect Island Community customs and traditions, to unite and contribute to communities, to help their religious group, to help to improve the lives of all people, to love and respect all people, and to respect the different religions of others;
(g) In the case of leaders, to respect Island Community customs and traditions; to encourage Christian principles; to bring peace and harmony, unity, and respect to the island, different religious groups, men, women, youth, and children,
... (Sec. 43)
Religious Law
- EnglishAll citizens of the country, both men and women, equally enjoy the protection of the law and enjoy all human, political, economic, social, and cultural rights, in conformity with Islamic criteria. (Art. 20)
- Persianهمه افراد ملت اعم از زن و مرد یکسان در حمایت قانون قرار دارند و از همه حقوق انسانی، سیاسی، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی با رعایت موازین اسلام برخوردارند. (اصل 20)
Religious Law
- English…
There is no state church.
… (Sec. 40) - Estonian…
Riigikirikut ei ole.
… (§ 40)
Religious Law
- EnglishThe religion of the State is Islam. The Islamic Shari’a is a principal source for legislation. … (Art. 2)
- Arabicدين الدولة الإسلام، والشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتـشريع، ... (المادّة 2)
Religious Law
- English
The Republic of Benin is one and indivisible, secular and democratic.
… (Art. 2) - French
La République du Bénin est une et indivisible, laïque et démocratique.
… (Art. 2)
Religious Law
- EnglishNo revision may infringe the provisions relative to the Muslim religion, on the monarchic form of the State, on the democratic choice of the Nation or on [those] acquired in matters of [the] freedoms and of fundamental rights inscribed in this Constitution. (Art. 175)
- Arabicلا يمكن أن تتناول المراجعة الأحكام المتعلقة بالدين الإسلامي، وبالنظام الملكي للدولة، وبالاختيار الديمقراطي للأمة، وبالمكتسبات في مجال الحريات والحقوق الأساسية المنصوص عليها في هذا الدستور. (الفصل 175)
Religious Law
- EnglishThe Sharia Courts alone shall have the jurisdiction - in accordance with their own laws - in the following matters:
1. Matters of personal status of Muslims.
2. Cases of blood money (Diya) if the two parties are both Muslims or one of the parties is not a Muslim and the two parties consent to that the right of jurisdiction be for the Sharia Courts.
3. Matters pertaining to Islamic (Waqfs). (Art. 105) - Arabicللمحاكم الشرعية وحدها حق القضاء وفق قوانينها الخاصّة في الأمور الآتية:
1. مسائل الأحوال الشخصية للمسلمين.
2. قضايا الدية إذا كان الفريقان كلاهما مسلمين أو كان أحدهما غير مسلم ورضي الفريقان أن يكون حق القضاء في ذلك للمحاكم الشرعية.
3. لأمور المختصة بالأوقاف الإسلامية. (المادّة 105)
Religious Law
- English…
The State shall register marriages, births, and deaths. The State shall also recognise church registration of marriages.
… (Art. 38) - Lithuanian...
Valstybė registruoja santuoką, gimimą ir mirtį. Valstybė pripažįsta ir bažnytinę santuokos registraciją.
... (38 straipsnis)
Religious Law
- English
…
3. Churches and other religious communities shall be separate from the State
… (Art. 49) - Portuguese
…
3. As igrejas e outras comunidades religiosas estão separadas do Estado
… (Art. 49)
Religious Law
- English…
The republican form of the State, the multiparty [system], the principle of the separation of State and religion and the provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 47 and of Article 185 of this Constitution may not be made the object of any revision.
… (Art. 175) - French...
La forme républicaine de l'État, le multipartisme, le principe de la séparation de l'État et de la religion et les dispositions des alinéas 1 et 2 de l'article 47 et de l'article 185 de la présente Constitution ne peuvent faire l'objet d'aucune révision.
... (Art. 175)