SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 664 RESULTS
Customary Law
Somalia
- English(1) The state shall promote the positive traditions and cultural practices of the Somali people, whilst striving to eliminate from the community customs and emerging practices which negatively impact the unity, civilization and wellbeing of society.
… (Art. 31) - Somali(1) Dawladdu waa in ay horumarisaa hiddaha iyo dhaqanka suubban ee Shacabka Soomaaliyeed, iyadoo ku dedaaleysa in ay bulshada ka suuliso caadooyinka haraaga ah iyo kuwa dhowaan-soo-baxa ah ee wax u dhimaya midnimada, ilbaxnimada iyo caafimaadka bulshada.
... (Qodobak 31aad.)
Customary Law
Papua New Guinea
- EnglishWE THE PEOPLE OF PAPUA NEW GUINEA-
…
- acknowledge the worthy customs and traditional wisdoms of our people which have come down to us from generation to generation
- pledge ourselves to guard and pass on to those who come after us our noble traditions and the Christian principles that are ours now.
… (Preamble)
Customary Law
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishThe legitimate authorities of the native peoples shall have the power to apply within their territorial competence levels of administration of justice based on their ancestral traditions and affecting their members only, in accordance to their own rules and proceedings, provided the same are not contrary to this Constitution, law and public order. The manner in which this special competence shall be coordinated with the national judicial system shall be determined by law. (Art. 260)
- SpanishLas autoridades legítimas de los pueblos indígenas podrán aplicar en su hábitat instancias de justicia con base en sus tradiciones ancestrales y que sólo afecten a sus integrantes, según sus propias normas y procedimientos, siempre que no sean contrarios a esta Constitución, a la ley y al orden público. La ley determinará la forma de coordinación de esta jurisdicción especial con el sistema judicial nacional. (Art. 260)
Customary Law
Eswatini
- English(1) A surviving spouse is entitled to a reasonable provision out of the estate of the other spouse whether the other spouse died having made a valid will or not and whether the spouses were married by civil or customary rites.
(2) Parliament shall, as soon as practicable after the commencement of this Constitution, enact legislation regulating the property rights of spouses including common-law husband and wife. (Sec. 34)
Customary Law
Solomon Islands
- EnglishUntil Parliament makes other provision under the preceding section, the provisions of Schedule 3 to this Constitution shall have effect for the purpose of determining the operation in Solomon Islands -
(a) of certain Acts of the Parliament of the United Kingdom mentioned therein;
(b) of the principles and rules of the common law and equity;
(c) of customary law; and
(d) of the legal doctrine of judicial precedent. (Sec. 76)
Customary Law
Cyprus
- English1. The Communal Chambers shall, in relation to their respective Community, have competence to exercise within the limits of this Constitution and subject to paragraph 3 of this Article, legislative power solely with regard to the following matters:—
…
c. personal status;
d. The composition and instances (βαθμούς δικαιοδοσίας - dereceleri) of courts dealing with civil disputes relating to personal status and to religious matters;
… (Art. 87) - GreekΕκατέρα Κοινοτική Συνέλευσις έχει αρμοδιότητα, εν σχέσει προς την αντίστοιχον κοινότητα, να ασκεί, ενός των ορίων του Συντάγματος και υπό τους περιορισμούς της τρίτης παραγράφου του παρόντος άρθρου, νομοθετικήν εξουσίαν αποκλειστικώς και μόνον επί των κατωτέρω θεμάτων:
…
(γ) επί του προσωπικού θεσμού,
(δ) επί της συνθέσεως και των βαθμών δικαιοδοσίας των δικαστηρίων, των εκδικαζόντων αστικάς διαφοράς, αναφερομένας εις τον προσωπικόν θεσμόν και εις θρησκευτικά ζητήματα,
… (Αρθρον 87) - Turkish1. Topluluk odaları, kendi Topluluklarıyla ilgili olarak, bu Anayasanın sınırları dahilinde ve bu maddenin 3. paragrafına tabi olarak, yalnızca AŞAĞIDAKİLERLE ilgili yasama yetkisine sahip olacaktır matters:-
...
c. kişisel durum;
d. kişisel statü ve dini konularla ilgili medeni uyuşmazlıklarla ilgilenen mahkemelerin bileşimi ve örnekleri;
...(Madde 87)
Customary Law
Ghana
- English…
(2) A person shall not be discriminated against on grounds of gender, race, colour, ethnic origin, religion, creed or social or economic status.
(3) For the purposes of this article, “discriminate” means to give different treatment to different persons attributable only or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour, gender, occupation, religion or creed, whereby persons of one description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another description are not made subject or are granted privileges or advantages which are not granted to persons of another description.
(4) Nothing in this article shall prevent Parliament from enacting laws that are reasonably necessary to provide—
…
(b) for matters relating to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other matters of personal law;
… (Art. 17)
Customary Law
Thailand
- EnglishThe State should promote and provide protection for different ethnic groups to have the right to live in the society according to the traditional culture, custom, and ways of life on a voluntary basis, peacefully and without interference, insofar as it is not contrary to public order or good morals or does not endanger the security of the State, health or sanitation. (Sec. 70)
- Thaiรัฐพึงส่งเสริมและให้ความคุ้มครองกลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ ให้มีสิทธิดํารงชีวิตในสังคมตามวัฒนธรรม ประเพณี และวิถีชีวิตดั้งเดิมตามความสมัครใจ อย่างสงบสุข ไม่ถูกรบกวน ทั้งนี้ เท่าที่ไม่เป็นการขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน หรือเป็นอันตราย ต่อความมั่นคงของรัฐ หรือสุขภาพอนามัย (มาตรา ๗๐)
Customary Law
Uganda
- English1. Subject to the provisions of this Constitution, the institution of traditional leader or cultural leader may exist in any area of Uganda in accordance with the culture, customs and traditions or wishes and aspirations of the people to whom it applies.
2. In any community, where the issue of traditional or cultural leader has not been resolved, the issue shall be resolved by the community concerned using a method prescribed by Parliament.
…
4. The allegiance and privileges accorded to a traditional leader or a cultural leader by virtue of that office shall not be regarded as a discriminatory practice prohibited under article 21 of this Constitution; but any custom, practice, usage or tradition relating to a traditional leader or cultural leader which detracts from the rights of any person as guaranteed by this Constitution, shall be taken to be prohibited under that article.
5. For the avoidance of doubt, the institution of traditional leader or cultural leader existing immediately before the coming into force of this Constitution shall be taken to exist in accordance with the provisions of this Constitution.
6. For the purposes of this article, "traditional leader or cultural leader" means a king or similar traditional leader or cultural leader by whatever name called, who derives allegiance from the fact of birth or descent in accordance with the customs, traditions, usage or consent of the people led by that traditional or cultural leader. (Art. 246)
Customary Law
India
- English(1) Notwithstanding anything in this Constitution,
(a) no Act of Parliament in respect of
(i) religious or social practices of the Nagas,
(ii) Naga customary law and procedure,
(iii) administration of civil and criminal justice involving decisions according to Naga customary law,
(iv) ownership and transfer of land and its resources,
shall apply to the State of Nagaland unless the Legislative Assembly of Nagaland by a resolution so decides;
… (Art. 371A) - Hindi(1) इस संविधान में किसी बात के होते हुए भी,
(क) निम्नलिखित के संबंध में संसद का कोई अधिनियम
(i) नागाओं की धार्मिक या सामाजिक प्रथाएँ,
(ii) नागा रूढ़िजन्य विधि और प्रक्रिया,
(iii) सिविल और दांडिक न्याय प्रशासन, जहां विनिश्चय नागा रूढ़िजन्य विधि के अनुसार होने हैं,
(iv) भूमि और उसके संपत्ति स्रोतों का स्वामित्व और अंतरण,
नागालैंड राज्य को तब तक लागू नहीं होगा जब तक नागालैंड की विधान सभा संकल्प द्वारा ऐसा विनिश्चय नहीं करती है;
… (अनुच्छेद 371क)