SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Jurisdiction and Access
- EnglishThe King, the Prime Minister, the President of the National Assembly or one-tenth of the National Assembly’s Members, the President of the Senate or one-fourth of the Senators, may send the laws adopted by the National Assembly to the Constitutional Council for examination before their promulgation.
The rules of procedure of the National Assembly, the rules of procedure of the Senate and the organic laws must be sent to the Constitutional Council for examination before their promulgation. … (Art. 140) - Khmerព្រះមហាក្សត្រ នាយករដ្ឋមន្ត្រី ប្រធានរដ្ឋសភា តំណាងរាស្រ្តចំនួនមួយភាគដប់ ប្រធានព្រឹទ្ធសភា ឬសមាជិកព្រឹទ្ធសភាចំនួយមួយភាគបួន អាចបញ្ជូនច្បាប់ ដែលរដ្ឋសភាបានអនុម័តទៅឱ្យក្រុមប្រឹក្សាធម្មនុញ្ញពិនិត្យ មុននឹងច្បាប់នោះត្រូវប្រកាសឱ្យប្រើ។
បទបញ្ជាផ្ទៃក្នុង រដ្ឋសភា បទបញ្ជាផ្ទៃក្នុងព្រឹទ្ធសភា និងច្បាប់រៀបចំអង្គការ ទាំងឡាយ ត្រូវតែបញ្ជូនទៅក្រុមប្រឹក្សាធម្មនុញ្ញពិនិត្យ មុននឹងប្រកាសឱ្យប្រើ។ … (មាត្រា ១៤០)
Jurisdiction and Access
- EnglishDeclaration of unconstitutionality may be requested by:
a) The President of the Republic;
b) The Speaker of the National Parliament;
c) The Prosecutor-General , based on the refusal by the courts, in three concrete cases, to apply a statute deemed unconstitutional;
d) The Prime Minister;
e) One fifth of the Members of the National Parliament;
f) The Ombudsman. (Sec. 150) - TetumEma sira tuirmai ne’e bele husu deklarasaun inkonstitusionalidade nian:
a) Prezidente-Repúblika;
b) Prezidente Parlamentu Nasionál nian;
c) Prokuradór-Jerál Repúblika nian, ho baze iha dezaplikasaun husi tribunál sira iha kazu konkretu tolu iha norma ne’ebé hetan julgamentu nu’udar latuir konstituisaun;
d) Xefe-Ministru;
e) Persentajen baluk-lima ida (1/5) husi númeru Deputadu sira-nian;
f) Provedór Direitus Umanus no Justisa nian. (Art. 150) - PortuguesePodem requerer a declaração de inconstitucionalidade:
a) O Presidente da República;
b) O Presidente do Parlamento Nacional;
c) O Procurador-Geral da República, com base na desaplicação pelos tribunais em três casos concretos de norma julgada inconstitucional;
d) O Primeiro-Ministro;
e) Um quinto dos Deputados;
f) O Provedor de Direitos Humanos e Justiça. (Art. 150)
Jurisdiction and Access
- English
The High Court has the jurisdiction in relation to the interpretation, application and enforcement of this Constitution conferred by —
(a) section 14 (Parliamentary declaration of purpose);
(b) Part II, Division 5 (Enforcement of the Bill of Rights); and
(c) section 134 (constitutional interpretation), and otherwise by law. (Sec. 5)
Jurisdiction and Access
- EnglishThe Constitutional Court is the highest jurisdiction of the State in constitutional matters. It is [the] judge the constitutionality of the law and it guarantees the fundamental rights of the human person and of the public freedoms. It is the regulatory organ of the functioning of the institutions and of the activity of the public powers. (Art. 99)
- FrenchLa Cour constitutionnelle est la plus haute juridiction de l'Etat en matière constitutionnelle. Elle est juge de la constitutionnalité de la loi et elle garantit les droits fondamentaux de la personne humaine et les libertés publiques. Elle est l'organe régulateur du fonctionnement des institutions et de l'activité des pouvoirs publics. (Art. 99)
Jurisdiction and Access
- English
...
2. The Council of Ministers presents to the Constitutional Court the international agreements which contain provisions that come in conflict with the Constitution. (Art. 180) - Albanian
...
2. Keshilli i Ministrave i paraqet Gjykates Kushtetuese marreveshjet nderkombetare te cilat permbajne dispozita qe vijne ne kundershtim me kete Kushtetute. (Neni 180)
Jurisdiction and Access
- English1. The Constitutional Court shall, in general be responsible for the administration of justice in legal and constitutional matters, under the terms of the Constitution and the law.
2. The Constitutional Court shall be responsible for:
a) Assessing the constitutionality of any rules and other acts of the state;
b) Providing a prior review of the constitutionality of the laws of parliament;
c) Exercising jurisdiction in other legal and constitutional, electoral and party political matters, under the terms of the Constitution and the law;
d) Assessing appeals against the constitutionality of the decisions of the various courts which have refused to apply particular rules on the grounds that they are unconstitutional;
e) Assessing appeals against the constitutionality of rulings made by the various courts that have applied rules whose constitutionality has been questioned during the relevant proceedings.
… (Art. 180) - Portuguese1. Ao Tribunal Constitucional compete, em geral, administrar a justiça em matérias de natureza jurídico-constitucional, nos termos da Constituição e da lei.
2. Compete ao Tribunal Constitucional:
a) Apreciar a constitucionalidade de quaisquer normas e demais actos do Estado;
b) Apreciar preventivamente a constitucionalidade das leis do parlamento;
c) Exercer jurisdição sobre outras questões de natureza jurídicoconstitucional, eleitoral e político-partidária, nos termos da Constituição e da lei;
d) Apreciar em recurso a constitucionalidade das decisões dos demais Tribunais que recusem a aplicação de qualquer norma com fundamento na sua inconstitucionalidade;
e) Apreciar em recurso a constitucionalidade das decisões dos demais Tribunais que apliquem normas cuja constitucionalidade haja sido suscitada durante o processo.
… (Art. 180)
Jurisdiction and Access
- English
(1) An appeal shall lie from final decisions of the Court of Appeal to the Caribbean Court of Justice as of right in the following cases –
…
(c) in any civil or criminal proceedings which involve a question as to the interpretation of this Constitution;
…
(e) in any proceedings that are concerned with the exercise of the jurisdiction conferred upon the High Court relating to redress for the contravention of the provisions of this Constitution for the protection of fundamental rights;
… (Sec. 104)
Jurisdiction and Access
- English…
If the President of the Republic holds that a promulgated law does not conform with the Constitution, he/she may institute proceedings to review the constitutionality of such law before the Constitutional Court of the Republic of Croatia. (Art. 89) - Croatian…
Ako Predsjednik Republike smatra da proglašeni zakon nije u skladu s Ustavom može pokrenuti postupak za ocjenu ustavnosti zakona pred Ustavnim sudom Republike Hrvatske. (Članak 89)
Jurisdiction and Access
- English
The Constitutional Council sees to the regularity of the presidential elections. It examines the complaints and proclaims the results of the ballot.
The Constitutional Council decides, in case of dispute, on the regularity of the election or of the appointment of the members of the National Assembly.
In electoral matters, the Constitutional Council can be referred to [a matter] by any interested candidate.
It sees to the regularity of the operations of the referendum and proclaims the results of it.
The Constitutional Council sees to respect for the procedure of revision of the Constitution. (Art. 154) - French
Le Conseil constitutionnel veille à la régularité des élections présidentielles. Il examine les réclamations et proclame les résultats du scrutin.
Le Conseil constitutionnel statue, en cas de contestation, sur la régularité de l’élection ou de la nomination des membres de l’Assemblée nationale.
En matière électorale, le Conseil constitutionnel peut être saisi par tout candidat intéressé.
Il veille à la régularité des opérations de référendum et en proclame les résultats.
Le Conseil constitutionnel veille au respect de la procédure de révision de la Constitution. (Art. 154)
Jurisdiction and Access
- EnglishIt will correspond to a specialized Chamber of the Supreme Court of Justice to declare, by absolute majority of its members, the unconstitutionality of the norms of any nature and of the acts subject to the Public Law. The jurisdictional acts of the Judicial Power, the declaration of election made by the Supreme Tribunal of Elections and the others determined by the law[,] will not be impugnable by this way.
It will also correspond to it:
a. To settle the conflicts of competence between the powers of the State, the Supreme Tribunal of Elections included, as well as with the other entities or organs that the law indicates.
b. To take cognizance of the consultations on bills of constitutional reform, of approval of international agreements or treaties and of other bills of law, as provided in the law. (Art. 10) - SpanishCorresponderá a una Sala especializada de la Corte Suprema de Justicia declarar, por mayoría absoluta de sus miembros, la inconstitucionalidad de las normas de cualquier naturaleza y de los actos sujetos al Derecho Público. No serán impugnables en esta vía los actos jurisdiccionales del Poder Judicial, la declaratoria de elección que haga el Tribunal Supremo de Elecciones y los demás que determine la ley.
Le corresponderá además:
a) Dirimir los conflictos de competencia entre los poderes del Estado, incluido el Tribunal Supremo de Elecciones, así como con las demás entidades y órganos que indique la ley.
b) Conocer de las consultas sobre proyectos de reforma constitucional, de aprobación de convenios o tratados internacionales y de otros proyectos de ley, según se disponga en la ley. (Art. 10)