SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English(a) This Constitution guarantees to all persons, in a manner that is not contrary to any tenet of Islam, the rights and freedoms contained within this Chapter4 subject only to such reasonable limits prescribed by a law enacted by the People’s Majlis in a manner that is not contrary to this Constitution. Any such law enacted by the People’s Majlis can limit the rights and freedoms to any extent only if demonstrably justified in a free and democratic society.
… (Art. 16) - Dhivehi(ހ) މި ބާބުގައި ބަޔާންކޮށްފައިވާ އެންމެހައި ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަން އިސްލާމްދީނުގެ އަސްލަކާ ހިލާފި ނުވާނޭ ގޮތުގެމަތީން ކޮންމެ މީހަކަށްމެ ލިބިގެންވާކަން މި ޤާނޫނުއަސާސީ ކަށަވަރުކޮށްދެއެވެ. އަދި މިއިން އެއްވެސް ޙައްޤެއްގެ ނުވަތަ މިނިވަންކަމެއްގެ އެއްވެސް މިންވަރެއް ހިފެހެއްޓޭނީ މި ޤާނުނު އަސާސީއާ ތަޢާތުޟްނުވާ ގޮތެއްގެ މަތީން، ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހުން ފާސްކުރާ ޤާނޫނަކުންނެވެ. ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހުން ފާސްކުރާ ޤާނޫނަކުން ވެސް އެއިން ޙައްޤެއްގެ ނުވަތަ މިނިވަންކަމެއްގެ އެއްވެސްމިންވަރެއް ހިފެހެއްޓޭނީ، މިނިވަން، ދީމިޤްރާތީ މުޖްތަމަޢެއްގައި މިފަދަ ޙައްޤެއް ނުވަތަ މިނިވަންކަމެއް ހިފެހެއްޓިދާނެކަމަށް ޤަބޫލުކުރެވޭ މިންވަރަކަށެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 16 ވަނަ މާއްދާ)
Obligations of the State
- EnglishWe, the People of Rwanda,
…
COMMITTED to building a State governed by the rule of law, based on the respect for human rights, freedom and on the principle of equality of all Rwandans before the law as well as equality between men and women;
… (Preamble) - KinyarwandaTwebwe, Abanyarwanda,
…
TWIYEMEJE kubaka Leta igendera ku mategeko, ishingiye ku iyubahirizwa ry’uburenganzira bwa muntu, ku bwisanzure no ku ihame ry’uko Abanyarwanda bose bareshya imbere y’amategeko n’iry’uburinganire hagati y’abagore n’abagabo;
… (Irangashingiro) - FrenchNous, Peuple Rwandais,
…
DETERMINES à bâtir un Etat de droit fondé sur le respect des droits de la personne, des libertés et du principe d’égalité de tous les Rwandais devant la loi et celui d’égalité entre hommes et femmes;
… (Préambule)
Obligations of the State
- EnglishInfringement of the authorities against the individual must be founded on the law. (Art. 113)
- NorwegianMyndighetenes inngrep overfor den enkelte må ha grunnlag i lov. (§ 113)
Obligations of the State
- EnglishConvention on the Rights of the Child.
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Convention Against Torture and Other Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Covenant on Civil and Political Rights.
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. (Fourth Schedule, Conventions)
Obligations of the State
- English1. Laws or international conventions may enshrine rights, liberties and guarantees not foreseen in the Constitution.
2. The ambit and the essential content of constitutional rules with respect to rights, liberties and guarantees may not be restrained by way of interpretation.
3. Constitutional and legal rules with respect to fundamental rights must be interpreted and integrated in conformance with the Universal Declaration of Human Rights.
… (Art. 17) - Portuguese1. As leis ou convenções internacionais poderão consagrar direitos, liberdades e garantias não previstos na Constituição.
2. A extensão e o conteúdo essencial das normas constitucionais relativas aos direitos, liberdades e garantias não podem ser restringidos pela via da interpretação.
3. As normas constitucionais e legais relativas aos direitos fundamentais devem ser interpretadas e integradas de harmonia com a Declaração Universal dos Direitos do Homem.
… (Art. 17)
Obligations of the State
- English…
Wherein shall be guaranteed fundamental rights, including equality of status, of opportunity and before law, social, economic and political justice, and freedom of thought, expression, belief, faith, worship and association, subject to law and public morality;
… (Preamble) - Urdu…
جس میں بنیادی حقوق کی ضمانت دی جائے گی اور ان حقوق میں قانون اور اخلاق عامہ کے تابع حیثیت اور مواقع میں مساوات، قانون کی نظر میں برابری، معاشرتی، معاشی اور سیاسی انصاف اور خیال، اظہار خیال، عقیدہ، دین، عبادت اور اجتماع کی آزادی شامل ہوگی؛
…(تمہید)
Obligations of the State
- English
Whereas every person in Sierra Leone is entitled to the fundamental human rights and freedoms of the individual, that is to say, has the right, whatever his race, tribe, place of origin, political opinion, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest,
... (Sec. 15)
Obligations of the State
- EnglishWe, the multinational people of the Russian Federation,
…
establishing human rights and freedoms, civil peace and accord, … (Preamble) - RussianМы, многонациональный народ Российской Федерации,
…
утверждая права и свободы человека, гражданский мир и согласие, … (Преамбула)
Obligations of the State
- English(1) Bills shall be passed by Parliament.
(2) The following shall be reserved to the legislative power:
(a) The fundamental rights, guarantees and obligations of the citizen:
1. safeguarding individual freedom and security;
2. the rules governing public freedoms;
… (Art. 26) - French(1) La loi est votée par le Parlement.
(2) Sont du domaine de la loi:
a- Les droits, garanties et obligations fondamentaux du citoyen:
1. La sauvegarde de la liberté et de la sécurité individuelles;
2. Le régime des libertés publiques;
... (Art. 26)
Obligations of the State
- EnglishProvisions pertaining to rights and public liberties may not be subject to amendment save for the purpose of granting more rights and guarantees for the interest of the citizen. (Art. 146)
- Arabicالأحكام الخاصّة بالحقوق و الحرّيات العامة لا يجوز طلب تعديلها الّا في الحدود التّي يكون الغرض منها منح مزيد من الحقوق و الضّمانات لصالح المواطن. (المادّة 146)