SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Judicial Protection
- English(1) Every person has the right to the observance of the principles of natural justice by any tribunal or other public authority which has the power to make a determination in respect of that person's rights, obligations, or interests protected or recognised by law.
(2) Every person whose rights, obligations, or interests protected or recognised by law have been affected by a determination of any tribunal or other public authority has the right to apply, in accordance with law, for judicial review of that determination.
… (Bill of Rights Act 1990, Sec. 27)
Judicial Protection
- English
(1) A right or freedom referred to in this Division6 shall be protected by, and is enforceable in, the Supreme Court or the National Court or any other court prescribed for the purpose by an Act of the Parliament, either on its own initiative or on application by any person who has an interest in its protection and enforcement, or in the case of a person who is, in the opinion of the court, unable fully and freely to exercise his rights under this section by a person acting on his behalf, whether or not by his authority.
(2) For the purposes of this section-
(a) the Law Officers of Papua New Guinea; and
(b) any other persons prescribed for the purpose by an Act of the Parliament; and
(c) any other persons with an interest (whether personal or not) in the maintenance of the principles commonly known as the Rule of Law such that, in the opinion of the court concerned, they ought to be allowed to appear and be heard on the matter in question, have an interest in the protection and enforcement of the rights and freedoms referred to in this Division, but this subsection does not limit the persons or classes of persons who have such an interest.
… (Sec. 57)
Judicial Protection
- English
The following recourses and mechanisms of constitutional control are also established:
1) The Recourse of Habeas Data as guarantee of protection [tutela] of personal data established [asentados] in archives, registers, databases or other technical means, of public or private nature, whose publicity constitutes [an] invasion of personal privacy and has relevance to the treatment of sensitive data of the persons in their intimate and familiar domain [ámbito]. The Recourse of Habeas Data proceeds in favor of any person to know in what circumstances, to what ends, when, and who makes contact with their personal data and its improper [indebida] publicity.
2) The conflict of competence and constitutionality between the Powers of the State. The representatives of the Powers of the State will promote the conflict of competence and constitutionality when they consider that a law, decree or regulation, act, resolution or provision of another organ [órgano], invades the domain of their privative constitutional competences.
3) The control of constitutionality in [a] concrete case as incidental mechanism of control. When in a case submitted to the cognizance of [a] judicial authority, it considers that a norm on whose validity the decision [fallo] depends is contrary to the Constitution, it must proceed to declare its unconstitutionality for that specific [en concreto] case. The parties in the process may solicit the unconstitutionality of a norm that is being applied to the case. The judicial authority must pronounce itself on the point, accepting [acogiendo] or rejecting the claim [pretensión].
4) The conflicts of constitutionality between the Central Government and the Municipal Governments and [Governments] of the Autonomous Regions of the Caribbean Coast.
The Law of Constitutional Justice will regulate the recourses and mechanism established in this chapter.4 (Art. 190) - Spanish
Se establecen también los siguientes recursos y mecanismos de control constitucional:
1) El Recurso de Habeas Data como garantía de tutela de datos personales asentados en archivos, registros, bancos de datos u otros medios técnicos, de naturaleza pública o privada, cuya publicidad constituya invasión a la privacidad personal y tenga relevancia con el tratamiento de datos sensibles de las personas en su ámbito íntimo y familiar. El Recurso de Habeas Data procede a favor de toda persona para saber quién, cuándo, con qué fines y en qué circunstancias toma contacto con sus datos personales y su publicidad indebida.
2) El conflicto de competencia y constitucionalidad entre los Poderes del Estado. Los representantes de los Poderes del Estado promoverán el conflicto de competencia y constitucionalidad cuando consideren que una ley, decreto o reglamento, acto, resolución o disposición de otro órgano, invade el ámbito de sus competencias privativas constitucionales.
3) El control de constitucionalidad en caso concreto como un mecanismo incidental de control. Cuando en un caso sometido al conocimiento de autoridad judicial, ésta considere que una norma de cuya validez depende el fallo es contraria a la Constitución, deberá proceder a declarar su inconstitucionalidad para el caso en concreto. Las partes en el proceso pueden solicitar la inconstitucionalidad de una norma que se esté aplicando al caso. La autoridad judicial deberá pronunciarse sobre el punto, acogiendo o rechazando la pretensión.
4) Los conflictos de constitucionalidad entre el Gobierno Central y los Gobiernos Municipales y de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe.
La Ley de Justicia Constitucional regulará los recursos y mecanismos establecidos en este capítulo. (Art. 190)
Judicial Protection
- English1. Everyone shall have the right to appeal to state authorities, local self governance bodies as well as officials thereof; these officials should provide a substantiated answer within the deadlines envisaged in the law.
2. Everyone shall have the right to apply in accordance with international treaties to international human rights bodies seeking protection of violated rights and freedoms. (Art. 41) - Russian1. Каждый имеет право на обращение в органы государственной власти, органы местного самоуправления и к их должностным лицам, которые обязаны предоставить обоснованный ответ в установленный законом срок.
2. Каждый имеет право в соответствии с международными договорами обращаться в международные органы по правам человека за защитой нарушенных прав и свобод. (Статья 41) - Kyrgyz1. Ар ким мамлекеттик бийлик органдарына, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарына жана алардын кызмат адамдарына кайрылууга укуктуу, алар ага мыйзам менен белгиленген мөөнөттөрдө негиздүү жооп берүүгө милдеттүү.
2. Ар ким бузулган укуктары менен эркиндиктерин коргоо үчүн эл аралык келишимдерге ылайык адам укуктары боюнча эл аралык органдарга кайрылууга укуктуу. (41-берене)
Judicial Protection
- English
The President of the Republic of Kazakhstan shall:
...
10-1) in the interests of protecting the rights and freedoms of man and citizen, ensuring national security, sovereignty and integrity of the state, sends an appeal to the Constitutional Court on consideration of the law or other legal act that has entered into force for compliance with the Constitution of the Republic, on giving an opinion in the case provided for in paragraph 3 of article 91 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan;
... (Art. 44) - Kazak
Қазақстан Республикасының Президенті:
...
10-1) адамның және азаматтың құқықтары мен бостандықтарын қорғау, мемлекеттің ұлттық қауіпсіздігін, егемендігі мен тұтастығын қамтамасыз ету мүддесінде, күшіне енген заңды немесе өзге де құқықтық актіні Республика Конституциясына сәйкестігіне қарау туралы, Қазақстан Республикасы Конституциясының 91-бабының 3-тармағында көзделген жағдайда қорытынды беру туралы Конституциялық Сотқа өтініш жолдайды;
... (44-бап)
Judicial Protection
- English…
2. The tasks of the Constitutional Court shall be:
…
b. to assess the consistency of decisions of government institutions with one or more of the constitutional rights mentioned in Chapter V.
… (Art. 144) - Dutch…
2. Het Constitutioneel Hof heeft tot taak:
...
b. Het beoordelen van de verenigbaarheid van besluiten van overheidsorganen met één of meer der in Hoofdstuk V genoemde grondrechten.
... (Art. 144)
Judicial Protection
- EnglishEvery person shall be entitled to apply to the Supreme Court, as provided by Article 1265, in respect of the infringement or imminent infringement, by executive or administrative action, of a fundamental right to which such person is entitled under the provisions of this Chapter. (Art. 17)
- Sinhalaමේ පරිච්ඡේදයේ විධිවිධාන යටතේ යම් තැනැත්තකුට හිමි වන යම් මූලික අයිතිවාසිකමක් යම් විධායක හෝ පරිපාලනමය ක්රියාවක් මගින් උල්ලංඝනය කර තිබීම හෝ උල්ලංඝනය කිරීමට අත්යාසන්නව තිබීම හෝ සම්බන්ධයෙන් 126 වැනි ව්යවස්ථාවේ විධිවිධාන සලසා ඇති පරිදි ශ්රේෂ්ඨාධිකරණයට ඉල්ලීමක් කිරීමට ඒ තැනැත්තාට හිමිකම් ඇත්තේ ය. (17 වැනි වගන්තිය)
Judicial Protection
- EnglishThe Constitutional Court is competent to:
…
– assure the respect for this Constitution including the Charte des Droits fundamentaux [Charter of Fundamental Rights], by the organs of the State, [and] the other institutions;
… (Art. 234) - KirundiSentare yubahiriza Ibwirizwa shingiro ifise ububasha bukurikira :
…
– gucungera ko iri bwirizwa shingiro harimwo n’amasezerano yerekeye amateka ngenderwako y’ikiremwa muntu yubahirizwa n’abantu, inzego za Leta, hamwe n’izindi nzego ;
… (Ingingo ya 234) - FrenchLa Cour Constitutionnelle est compétente pour :
…
- assurer le respect de la présente Constitution, y compris la Charte des Droits fondamentaux, par les organes de l’Etat, les autres institutions;
… (Art. 234)
Judicial Protection
- English(1) The High Court Division on the application of any person aggrieved, may give such directions or orders to any person or authority, including any person performing any function in connection with the affairs of the Republic, as may be appropriate for the enforcement of any of the fundamental rights conferred by Part III of this Constitution.
… (Art. 102) - Bengali(১) কোন সংক্ষুব্ধ ব্যক্তির আবেদনক্রমে এই সংবিধানের তৃতীয় ভাগের দ্বারা অর্পিত মৌলিক অধিকারসমূহের যে কোন একটি বলবৎ করিবার জন্য প্রজাতন্ত্রের বিষয়াবলীর সহিত সম্পর্কিত কোন দায়িত্ব পালনকারী ব্যক্তিসহ যে কোন ব্যক্তি বা কর্তৃপক্ষকে হাইকোর্ট বিভাগ উপযুক্ত নির্দেশাবলী বা আদেশাবলী দান করিতে পারিবেন।
… (অনুচ্ছেদ ১০২)
Judicial Protection
- English
Everyone shall have the right to defend his/her rights and freedoms by all means not prohibited by law.
Everyone shall be entitled to legally defend his/her rights and freedoms, and shall have the right to appeal any unlawful decisions, acts and omissions of State bodies and other organizations, their officials.
Everyone shall be guaranteed the right to have his/her case examined by a competent, independent and impartial court within the time limits established by law in order to have his or her rights and freedoms restored.
Everyone shall have the right, in accordance with the legislation and international treaties of the Republic of Uzbekistan, to apply to international bodies for the protection of human rights and freedoms if all available domestic remedies have been exhausted.
Everyone shall have the right to compensation by the State for damage caused by unlawful decisions, acts or omissions of State bodies or their officials. (Art. 55) - Uzbek
Har kim o‘z huquq va erkinliklarini qonunda taqiqlanmagan barcha usullar bilan himoya qilishga haqli.
Har kimga o‘z huquq va erkinliklarini sud orqali himoya qilish, davlat organlarining hamda boshqa tashkilotlarning, ular mansabdor shaxslarining qonunga xilof qarorlari, harakatlari va harakatsizligi ustidan sudga shikoyat qilish huquqi kafolatlanadi.
Har kimga buzilgan huquq va erkinliklarini tiklash uchun uning ishi qonunda belgilangan muddatlarda vakolatli, mustaqil hamda xolis sud tomonidan ko‘rib chiqilishi huquqi kafolatlanadi.
Har kim O‘zbekiston Respublikasining qonunchiligiga va xalqaro shartnomalariga muvofiq, agar davlatning huquqiy himoyaga doir barcha ichki vositalaridan foydalanib bo‘lingan bo‘lsa, insonning huquq va erkinliklarini himoya qiluvchi xalqaro organlarga murojaat etishga haqli.
Har kim davlat organlarining yoxud ular mansabdor shaxslarining qonunga xilof qarorlari, harakatlari yoki harakatsizligi tufayli yetkazilgan zararning o‘rni davlat tomonidan qoplanishi huquqiga ega. (55-modda)