SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Judicial Protection
- English(1) The Constitutional Court has jurisdiction over the whole Spanish territory and is entitled to hear:
…
b) Individual appeals for protection (recursos de amparo) against violation of the rights and liberties contained in section 53(2) of the Constitution, in the circumstances and manner to be laid down by law.
… (Sec. 161) - Spanish1. El Tribunal Constitucional tiene jurisdicción en todo el territorio español y es competente para conocer:
…
b) Del recurso de amparo por violación de los derechos y libertades referidos en el artículo 53.2, de esta Constitución, en los casos y formas que la ley establezca.
… (Art. 161)
Judicial Protection
- English… Judicial authorities ensure that rights and freedoms are protected from all violations. … (Art. 49)
- Arabic... وتتكفّل الهيئات القضائية بـحماية الحقوق والحريات من أي انتهاك. ... (الفصل 49)
- French... Les instances juridictionnelles assurent la protection des droits et libertés contre toute atteinte.
... (Art. 49)
Judicial Protection
- EnglishI. The Pluri-National Constitutional Court (Tribunal Constitucional Plurinacional) assures the supremacy of the Constitution, exercises constitutional control, and safeguards respect for and enforcement of constitutional rights and guarantees.
… (Art. 196) - SpanishI. El Tribunal Constitucional Plurinacional vela por la supremacía de la Constitución, ejerce el control de constitucionalidad, y precautela el respeto y la vigencia de los derechos y las garantías constitucionales.
… (Art. 196)
Judicial Protection
- English
(1) A right or freedom conferred by this Part is enforceable by the Supreme Court at the suit of a person having an interest in the enforcement of that right or freedom.
(2) The Supreme Court may make all such orders and declarations as are necessary and appropriate for the purposes of clause (1) of this Article. (Art. 14)
Judicial Protection
- EnglishThe judiciary is an independent power, the protector of individual and social rights, responsible for the implementation of justice, and entrusted with the following duties:
1. investigating and passing judgement on grievances, violations of rights, and complaints; the resolving of litigation; the settling of disputes; and the taking of all necessary decisions and measures in the part of Probate Matters determined by law;
2. restoring public rights and promoting justice and legitimate freedoms:
… (Art. 156) - Persianقوه قضائیه قوهای است مستقل که پشتیبان حقوق فردی و اجتماعی و مسئول تحقق بخشیدن به عدالت و عهدهدار وظایف زیر است:
1- رسیدگی و صدور حکم در مورد تظلمات، تعدیات، شکایات، حل و فصل دعاوی و رفع خصومات و اخذ تصمیم و اقدام لازم در آن قسمت از امور حسبیه، که قانون معین میکند.
2 - احیای حقوق عامه و گسترش عدل و آزادیهای مشروع.
… (اصل 156)
Judicial Protection
- EnglishThere shall be a Constitutional Court to guarantee the supremacy of the Constitution, the defense of the constitutional order and the protection of fundamental rights. Its decisions are definitive and irrevocable and constitute binding precedents for the public powers and all the organs of the State. It shall enjoy administrative and budgetary autonomy. (Art. 184)
- SpanishHabrá un Tribunal Constitucional para garantizar la supremacía de la Constitución, la defensa del orden constitucional y la protección de los derechos fundamentales. Sus decisiones son definitivas e irrevocables y constituyen precedentes vinculantes para los poderes públicos y todos los órganos del Estado. Gozará de autonomía administrativa y presupuestaria. (Art. 184)
Judicial Protection
- EnglishIf in any proceedings in a subordinate court a question arises as to a contravention of any of the provisions of this Part6, the court may, and shall if a party to the proceedings so requests, refer the question to the High Court unless, in the opinion of the court, the question raised is frivolous or vexatious. (Sec. 39)
Judicial Protection
- English
In order to obtain a right given by this Chapter3, application shall be made in accord with the stipulations, to the Supreme Court of the Union. (Sec. 377)
- Burmese
ဤအခန်း၌ ပေးအပ်ထားသော အခွင့်အရေးတစ်ရပ်ရပ်ကို ရယူလိုပါလျှင် သတ်မှတ်ချက်များနှင့်အညီ ပြည်ထောင်စုတရားလွှတ်တော်ချုပ်သို့ လျှောက်ထားပိုင်ခွင့်ရှိရမည်။ (ပုဒ်မ-၃၇၇)
Judicial Protection
- English[The recourse of] amparo is instituted for the purpose of protecting persons against the threats of violations of their rights or to restore the rule of the same when the violation has occurred. There is no area which is not subject to [the recourse of] amparo, and it will always proceed whenever the acts, resolutions, provisions, or laws of [an] authority should imply a threat, restraint, or violation of the rights which the Constitution and the laws guarantee. (Art. 265)
- SpanishSe instituye el amparo con el fin de proteger a las personas contra las amenazas de violaciones a sus derechos o para restaurar el imperio de los mismos cuando la violación hubiere ocurrido. No hay ámbito que no sea susceptible de amparo, y procederá siempre que los actos, resoluciones, disposiciones o leyes de autoridad lleven implícitos una amenaza, restricción o violación a los derechos que la Constitución y las leyes garantizan. (Art. 265)
Judicial Protection
- English1. The courts shall guarantee and ensure observance of the Constitution, the laws and any other legislative provisions in force, protection of the rights and legitimate interests of citizens and institutions and shall decide on the legality of administrative acts.
… (Art. 177) - Portuguese1. Os tribunais garantem e asseguram a observância da Constituição, das leis e demais disposições normativas vigentes, a protecção dos direitos e interesses legítimos dos cidadãos e das instituições e decidem sobre a legalidade dos actos administrativos.
… (Art. 177)