SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
National Human Rights Bodies
- EnglishAny violation of personal freedom, or the sanctity of the private life of citizens, or any other public rights and freedoms which are guaranteed by the Constitution and the Law is a crime. The criminal and civil lawsuit arising of such crime shall not abate by prescription. The affected party shall have the right to bring a direct criminal action.
The State shall guarantee fair compensation for the victims of such violations. The National Council for Human Rights may file a complaint with the Public Prosecution of any violation of these rights, and it may intervene in the civil lawsuit in favor of the affected party at its request. All of the foregoing is to be applied in the manner set forth by Law. (Art. 99) - Arabicكل اعتداء على الحرية الشخصية أو حرمة الحياة الخاصة للمواطنين، وغيرها من الحقوق والحريات العامة التي يكفلها الدستور والقانون، جريمة لا تسقط الدعوى الجنائية ولا المدنية الناشئة عنها بالتقادم،وللمضرور إقامة الدعوى الجنائية بالطريق المباشر.
وتكفل الدّولة تعويضا عادلا لمن وقع عليه الاعتداء، وللمجلس القومى لحقوق الإنسان إبلاغ النيابة عن أيّ انتهاك لهذه الحقوق، وله أن يتدخّل في الدّعوى المدنية منضماً إلي المتضرّر بناء على طلبه، وذلك كلّه على الوجه المبيّن بالقانون. (المادّة 99)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Independent National Institution of Human Rights is given the charge of promoting and protecting the human rights. (Art. 146)
- FrenchL'Institution nationale indépendante des droits humains est chargée de la promotion et de la protection des droits humains. (Art. 146)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Mediator [Le Mediateur] is an independent and specialized national institution which has for its mission, within the framework of the relations between the administration and the users, to defend the rights, to contribute to reinforcing the primacy of the law and to disseminate [diffuser] the principles of justice and of equity, and the values of moral behavior [moralisation] and of transparency in the managing of the administrations, of the public establishments, of the territorial collectivities and of the organs [organismes] endowed with prerogatives of public authority [puissance]. (Art. 162)
- Arabicالوسيط مؤسّسة وطنيّة مستقلّة ومتخصّصة، مهمّتها الدّفاع عن الحقوق في نطاق العلاقات بين الإدارة والمرتفقين، والإسهام في ترسيخ سيادة القانون، وإشاعة مبادئ العدل والإنصاف، وقيم التخليق والشفافية في تدبير الإدارات والمؤسسات العمومية والجماعات التّرابية والهيئات التي تمارس صلاحيات السلطة العمومية. (الفصل 162)
National Human Rights Bodies
- English(1) The Public Protector and the members of any Commission established by this Chapter4 must be women or men who—
(a) are South African citizens;
(b) are fit and proper persons to hold the particular office; and
(c) comply with any other requirements prescribed by national legislation.
(2) The need for a Commission established by this Chapter to reflect broadly the race and gender composition of South Africa must be considered when members are appointed.
… (Sec. 193)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe parliamentary oversight over the observance of human and civil rights and freedoms in the Kyrgyz Republic shall be performed by the Ombudsman (Akiykatchy). (Art. 108)
- RussianПарламентский контроль за соблюдением прав и свобод человека и гражданина в Кыргызской Республике осуществляется Акыйкатчы (Омбудсменом). (Статья 108)
- KyrgyzКыргыз Республикасында адамдын жана жарандын эркиндиктеринин сакталышына парламенттик контролду Акыйкатчы (Омбудсмен) жүргүзөт. (108-берене)
National Human Rights Bodies
- English(1) The Zimbabwe Human Rights Commission has the following functions—
(a) to promote awareness of and respect for human rights and freedoms at all levels of society;
(b) to promote the protection, development and attainment of human rights and freedoms;
(c) to monitor, assess and ensure observance of human rights and freedoms;
(d) to receive and consider complaints from the public and to take such action in regard to the complaints as it considers appropriate;
(e) to protect the public against abuse of power and maladministration by State and public institutions and by officers of those institutions;
(f) to investigate the conduct of any authority or person, where it is alleged that any of the human rights and freedoms set out in the Declaration of Rights has been violated by that authority or person;
(g) to secure appropriate redress, including recommending the prosecution of offenders, where human rights or freedoms have been violated;
(h) to direct the Commissioner-General of Police to investigate cases of suspected criminal violations of human rights or freedoms and to report to the Commission on the results of any such investigation;
(i) to recommend to Parliament effective measures to promote human rights and freedoms;
(j) to conduct research into issues relating to human rights and freedoms and social justice; and
(k) to visit and inspect—
(i) prisons, places of detention, refugee camps and related facilities; and
(ii) places where mentally disordered or intellectually handicapped persons are detained;
in order to ascertain the conditions under which persons are kept there, and to make recommendations regarding those conditions to the Minister responsible for administering the law relating to those places.
(2) The Commissioner-General of Police must comply with any directive given to him or her by the Zimbabwe Human Rights Commission under subsection (1)(h). (Sec. 243)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe powers of the Office of the Public Defender, in addition to those established in the Constitution and the law, are the following:
1. To file actions of Unconstitutionality, of Liberty, of Constitutional Protection, of Protection of Privacy, Popular actions, actions for Compliance and the direct appeal of nullity, without the requirement of having a mandate.
2. To present bills and modifications of laws, decrees and non-judicial resolutions in matters of its competence.
3. To investigate, on its own or at the request of a party, the acts or omissions that imply violations of rights, individual and collective, that are established in the Constitution, laws and international instruments, and request that the Public Ministry initiate the corresponding legal actions.
4. To request information from the authorities and public servants with respect to the investigations that the Public Defender is carrying out, to which no objection may be posed.
5. To formulate recommendations, reminders of legal duties, and suggestions for the immediate adoption of corrective measures for all the organs and institutions of the State, and to issue public censure for acts or behavior contrary to these formulations.
6. To have free access to the center of detention and prisons, to which no one may pose an objection.
7. To exercise its functions without interruption of any kind, even in the case of a declaration of a state of emergency.
8. To attend to the persons who request its services promptly and without discrimination.
9. To draft the regulations needed for the exercise of its functions. (Art. 222) - SpanishSon atribuciones de la Defensoría del Pueblo, además de las que establecen la Constitución y la ley:
1. Interponer las acciones de Inconstitucionalidad, de Libertad, de Amparo Constitucional, de Protección de Privacidad, Popular, de Cumplimiento y el recurso directo de nulidad, sin necesidad de mandato.
2. Presentar proyectos de ley y proponer modificaciones a leyes, decretos y resoluciones no judiciales en materia de su competencia.
3. Investigar, de oficio o a solicitud de parte, los actos u omisiones que impliquen violación de los derechos, individuales y colectivos, que se establecen en la Constitución, las leyes y los instrumentos internacionales, e instar al Ministerio Público al inicio de las acciones legales que correspondan.
4. Solicitar a las autoridades y servidores públicos información respecto a las investigaciones que realice la Defensoría del Pueblo, sin que puedan oponer reserva alguna.
5. Formular recomendaciones, recordatorios de deberes legales, y sugerencias para la inmediata adopción de correctivos y medidas a todos los órganos e instituciones del Estado, y emitir censura pública por actos o comportamientos contrarios a dichas formulaciones.
6. Acceder libremente a los centros de detención e internación, sin que pueda oponerse objeción alguna.
7. Ejercer sus funciones sin interrupción de ninguna naturaleza, aun en caso de declaratoria de estado de excepción.
8. Asistir con prontitud y sin discriminación a las personas que soliciten sus servicios.
9. Elaborar los reglamentos necesarios para el ejercicio de sus funciones. (Art. 222)
National Human Rights Bodies
- English
…
(3) In order to fulfil the tasks according to Art. 148a para 3 the Ombudsman Board has to appoint commissions and create a Human Rights Council as its advisor.
… (Art. 148h) - German
…
(3) Zur Besorgung der Aufgaben nach Art. 148a Abs. 3 hat die Volksanwaltschaft Kommissionen einzusetzen und einen Menschenrechtsbeirat zu ihrer Beratung einzurichten.
… (Art. 148h)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Congress of the Republic will appoint a Commission of Human Rights formed by a deputy for each political party represented in the corresponding period. This Commission shall propose to the Congress three candidates for the election of a Procurator, who must meet the requirements of a magistrate of the Supreme Court of Justice and will enjoy the same immunities and privileges as the deputies to Congress. The law will regulate the attributions of the Commission and of the Procurator of Human Rights to which this Article refers. (Art. 273)
- SpanishEl Congreso de la República designará una Comisión de Derechos Humanos formada por un diputado por cada partido político representado en el correspondiente período. Esta Comisión propondrá al Congreso tres candidatos para la elección de un Procurador, que deberá reunir las calidades de los magistrados de la Corte Suprema de Justicia y gozará de las mismas inmunidades y prerrogativas de los diputados al Congreso. La ley regulará las atribuciones de la Comisión y del Procurador de los Derechos Humanos a que se refiere este artículo. (Art. 273)
National Human Rights Bodies
- English1. Citizens may submit complaints against actions or omissions by the public authorities to the Ombudsman, who shall assess them without the power to take decisions and shall send the competent entities and organs the recommendations needed to prevent or make good any injustices.
…
3. The Ombudsman is an independent entity and the Assembly of the Republic shall appoint him for the period laid down by law.
… (Art. 23) - Portuguese1. Os cidadãos podem apresentar queixas por acções ou omissões dos poderes públicos ao Provedor de Justiça, que as apreciará sem poder decisório, dirigindo aos órgãos competentes as recomendações necessárias para prevenir e reparar injustiças.
…
3. O Provedor de Justiça é um órgão independente, sendo o seu titular designado pela Assembleia da República pelo tempo que a lei determinar.
… (Art. 23)