SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- English
Citizens may exercise their rights individually or through political organizations, such as parties, movements or alliances, in accordance with the law.
… (Art. 35) - Spanish
Los ciudadanos pueden ejercer sus derechos individualmente o a través de organizaciones políticas como partidos, movimientos o alianzas, conforme a ley.
… (Art. 35)
Political Rights and Association
- English... Equality of the rights of women and men shall be ensured by providing women with opportunities equal to those of men in public, political and cultural activities, in obtaining education and in professional training, in work and remuneration for it; by taking special measures for the protection of work and health of women; by establishing pension privileges; by creating conditions that make it possible for women to combine work and motherhood; by adopting legal protection, material and moral support of motherhood and childhood, including the provision of paid leave and other privileges to pregnant women and mothers. (Art. 24)
- Ukrainian... Рівність прав жінки і чоловіка забезпечується: наданням жінкам рівних з чоловіками можливостей у громадсько-політичній і культурній діяльності, у здобутті освіти і професійній підготовці, у праці та винагороді за неї; спеціальними заходами щодо охорони праці і здоров'я жінок, встановленням пенсійних пільг; створенням умов, які дають жінкам можливість поєднувати працю з материнством; правовим захистом, матеріальною і моральною підтримкою материнства і дитинства, включаючи надання оплачуваних відпусток та інших пільг вагітним жінкам і матерям. (Стаття 24)
Political Rights and Association
- EnglishThe public powers see to the elimination of any form of discrimination concerning women and assure the protection and the promotion of their rights.
They take, in all the domains, notably in the civil, political, economic, social and cultural domains, all the measures appropriate to assure the total realization and full participation of women in the development of the Nation.
…
Women have the right to an equitable representation within the national, provincial and local institutions. The State guarantees the implementation of man-woman parity in these said institutions.
The law establishes the modalities of application of these rights. (Art. 14) - FrenchLes pouvoirs publics veillent à l’élimination de toute forme de discrimination à l’égard de la femme et assurent la protection et la promotion de ses droits.
Ils prennent, dans tous les domaines, notamment dans les domaines civil, politique, économique, social et culturel, toutes les mesures appropriées pour assurer le total épanouissement et la pleine participation de la femme au développement de la nation.
…
La femme a droit à une représentation équitable au sein des institutions nationales, provinciales et locales.
L’Etat garantit la mise en oeuvre de la parité homme-femme dans lesdites institutions.
La loi fixe les modalités d’application de ces droits. (Art. 14)
Political Rights and Association
- English(1) The State must promote full gender balance in Zimbabwean society, and in particular—
...
(b) the State must take all measures, including legislative measures, needed to ensure that—
(i) both genders are equally represented in all institutions and agencies of government at every level;
(ii) women constitute at least half the membership of all Commissions and other elective and appointed governmental bodies established by or under this Constitution or any Act of Parliament;
… (Sec. 17)
Political Rights and Association
- English…
3. All Andorran nationals fully enjoying their political rights are entitled to vote and to be eligible for election.
… (Art. 51) - Catalan…
3. Són electors i elegibles tots els andorrans que estiguin en el ple ús dels seus drets polítics.
… (Art. 51)
Political Rights and Association
- EnglishSubject to such disqualifications as Parliament may prescribe, a person shall be qualified to vote at an election of members to serve in the House of Representatives if, and shall not be qualified to vote at such an election unless, he—
(a) is a Commonwealth citizen (within the meaning of section 18) of the age of eighteen years or upwards; and
(b) has such other qualifications regarding residence or registration as may be prescribed. (Sec. 51)
Political Rights and Association
- English(1) The fundamental human rights and freedoms of the individual enshrined in this Chapter10 are hereby declared and guaranteed, namely –
…
(b) freedom of conscience, of expression and of peaceful assembly and association and of movement;
… (Sec. 14)
Political Rights and Association
- EnglishWhereas every person in Barbados is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
…
(d) freedom of conscience, of expression and of assembly and association,
… (Sec. 11)
Political Rights and Association
- English
1. Every citizen of Georgia who has attained the age of 18 shall have the right to participate in referendums and elections of the bodies of the state, autonomous republics and local self-governments. The free expression of the will of a voter shall be guaranteed.
… (Art. 24) - Georgian
1. საქართველოს ყოველ მოქალაქეს 18 წლის ასაკიდან აქვს რეფერენდუმში, სახელმწიფო, ავტონომიური რესპუბლიკისა და ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოების არჩევნებში მონაწილეობის უფლება. უზრუნველყოფილია ამომრჩევლის ნების თავისუფალი გამოვლენა.
… (მუხლი 24)
Political Rights and Association
- English(1) All citizens shall be free to associate.
… (Art. 44) - Bulgarian(1) Гражданите могат свободно да се сдружават.
… (Чл 44)