SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishThere shall be one general electoral roll for every territorial constituency for election to either House of Parliament or to the House or either House of the Legislature of a State and no person shall be ineligible for inclusion in any such roll or claim to be included in any special electoral roll for any such constituency on grounds only of religion, race, caste, sex or any of them. (Art. 325)
- Hindiसंसद के प्रत्येक सदन या किसी राज्य के विधान-मंडल के सदन या प्रत्येक सदन के लिए निर्वाचन के लिए प्रत्येक प्रादेशिक निर्वाचन-क्षेत्र के लिए एक साधारण निर्वाचक-नामावली होगी और केवल धर्म, मूलवंश, जाति, लिंग या इनमें से किसी के आधार पर कोई व्यक्ति ऐसी किसी नामावली में सम्मिलित किए जाने के लिए अपात्र नहीं होगा या ऐसे किसी निर्वाचन-क्षेत्र के लिए किसी विशेष निर्वाचक-नामावली में सम्मिलित किए जाने का दावा नहीं करेगा। (अनुच्छेद 325)
Political Rights and Association
- English
Everyone shall be guaranteed the right to freedom of association for the purposes of the protection of common interests or the promotion of social, economic, political, national, cultural and other convictions and aims.
… (Art. 43) - Croatian
Svakom se jamči pravo na slobodno udruživanje radi zaštite njihovih probitaka ili zauzimanja za socijalna, gospodarska, politička, nacionalna, kulturna ili druga uvjerenja i ciljeve.
… (Članak 43)
Political Rights and Association
- EnglishAll citizens have the right to participate in political life, directly or by the intermediary of representatives freely elected. (Art. 32)
- Arabicيحق لجميع المواطنين المشاركة في الحياة السياسية مباشرة أو من خلال ممثلين عنهم منتخبين بحرية. (المادة 32)
- FrenchTous les citoyens ont le droit de participer à la vie politique, directement ou par l'intermédiaire de représentants élus librement. (Art. 32)
Political Rights and Association
- English(1) Every citizen of the Untied Republic who has attained the age of eighteen years is entitled to vote in any election held in Tanzania. This right shall be exercised in accordance with the sub article (2), and of the other provisions of this Constitution and the law for the time being in force in Tanzania in relation to public elections.
(2) Parliament may enact a law imposing conditions restricting a citizen from exercising the right to vote by reason of any of the following grounds:
(a) being a citizen of another state;
(b) being mentally infirm;
(c) being convicted of certain specified criminal offences; or
(d) omission or failure to prove or to produce evidence as to age, citizenship or registration as a voter.
Except for these grounds no other grounds shall disqualify a citizen from exercising the right to vote.
… (Art. 5)
Political Rights and Association
- EnglishSuffrage is universal, direct or indirect, free, equal and secret.
All Congolese being already eighteen (18) years of age and enjoying their civil and political rights are electors within the conditions established by the law. (Art. 6) - FrenchLe suffrage est universel, direct ou indirect, libre, égal et secret.
Sont électeurs dans les conditions fixées par la loi, tous les congolais âgés de dix-huit (18) ans révolus et jouissant de leurs droits civils et politiques. (Art. 6)
Political Rights and Association
- EnglishThe rights to election, voting, and candidacy are guaranteed, in accordance with the law. The state seeks to guarantee women’s representation in elected bodies. (Art. 34)
- Arabicحقوق الانتخاب والاقتراع والترشح مضمونة طبق ما يضبطه القانون. تعمل الدولة على ضمان تمثيليّة المرأة في المجالس المنتخبة. (الفصل 34)
- FrenchLes droits d’élire, de voter et de se porter candidat sont garantis conformément à ce qui est prévu par la loi.
L’État veille à garantir la représentativité de la femme dans les assemblées élues. (Art. 34)
Political Rights and Association
- EnglishThe inhabitants of El Salvador have the right to associate freely and to meet peacefully and without arms for any licit purpose. No one may be obligated to belong to an association.
… (Art. 7) - SpanishLos habitantes de El Salvador tienen derecho a asociarse libremente y a reunirse pacíficamente y sin armas para cualquier objeto lícito. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.
… (Art. 7)
Political Rights and Association
- EnglishWe, the people of Korea, …
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the basic free and democratic order conducive to private initiative and public harmony, … (Preamble) - Korean우리 대한국민은, …
자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, … (전문)
Political Rights and Association
- English(1) The Federal Republic of Germany is a democratic and social federal state.
(2) All state authority is derived from the people. It shall be exercised by the people through elections and other votes and through specific legislative, executive and judicial bodies.
… (Art. 20) - German(1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.
(2) Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt.
… (Art. 20)
Political Rights and Association
- EnglishAll the Djiboutian nationals of majority, of both sexes, enjoying their civil and political rights are electors within the conditions determined by the law. (Art. 5)
- Arabicجميع مواطني جيبوتي الراشدين من الجنسين الذين يتمتعون بحقوقهم المدنية والسياسية هم ناخبون في نطاق الشروط التي حددها القانون. (المادة 5)
- FrenchTous les nationaux djiboutiens majeurs des deux sexes jouissant de leurs droits civiques et politiques sont électeurs dans les conditions déterminées par la loi. (Art. 5)