SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishEvery citizen who reaches the age of eighteen has the right to vote.
Every citizen who reaches the age of twenty-one has the right to stand for election to the National Assembly or People’s Councils. The exercise of those rights shall be prescribed by a law. (Art. 27) - VietnameseCông dân đủ mười tám tuổi trở lên có quyền bầu cử và đủ hai mươi mốt tuổi trở lên có quyền ứng cử vào Quốc hội, Hội đồng nhân dân.
Việc thực hiện các quyền này do luật định. (Điều 27)
Political Rights and Association
- English(1) Every Zimbabwean citizen has the right—
(a) to free, fair and regular elections for any elective public office established in terms of this Constitution or any other law; and
(b) to make political choices freely.
(2) Subject to this Constitution, every Zimbabwean citizen has the right—
(a) to form, to join and to participate in the activities of a political party or organisation of their choice;
(b) to campaign freely and peacefully for a political party or cause;
(c) to participate in peaceful political activity; and
(d) to participate, individually or collectively, in gatherings or groups or in any other manner, in peaceful activities to influence, challenge or support the policies of the Government or any political or whatever cause.
(3) Subject to this Constitution, every Zimbabwean citizen who is of or over eighteen years of age has the right—
(a) to vote in all elections and referendums to which this Constitution or any other law applies, and to do so in secret; and
(b) to stand for election for public office and, if elected, to hold such office.
(4) For the purpose of promoting multi-party democracy, an Act of Parliament must provide for the funding of political parties. (Sec. 67)
Political Rights and Association
- EnglishCitizens of Ukraine who have attained the age of eighteen on the day elections and referendums are held, have the right to vote at the elections and referendums.
... (Art. 70) - UkrainianПраво голосу на виборах і референдумах мають громадяни України, які досягли на день їх проведення вісімнадцяти років.
... (Стаття 70)
Political Rights and Association
- EnglishThe right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax. (Amendment XXIV, Sec. 1)
Political Rights and Association
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, the people of Eswatini have a right to be heard through and represented by their own freely chosen representatives in the government of the country.(2) Without derogating from the generality of the foregoing subsection, the women of Eswatini and other marginalized groups have a right to equitable representation in Parliament and other public structures. (Sec. 84)
Political Rights and Association
- English
(1) The National Council is elected by the federal people in accordance with the principles of proportional representation on the basis of equal, direct, personal, free and secret suffrage by men and women who have completed their sixteenth year of life on the day of election.
… (Art. 26) - German
(1) Der Nationalrat wird vom Bundesvolk auf Grund des gleichen, unmittelbaren, persönlichen, freien und geheimen Wahlrechtes der Männer und Frauen, die am Wahltag das 16. Lebensjahr vollendet haben, nach den Grundsätzen der Verhältniswahl gewählt.
… (Art. 26)
Political Rights and Association
- EnglishWhereas every person in Belize is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
…
(b) freedom of conscience, of expression and of assembly and association;
… (Sec. 3)
Political Rights and Association
- English…
II. The Azerbaijan people implement their sovereign right by universal elections-referendum and by their representatives elected on the basis of universal, direct and equal elections by secret and individual ballot. (Art. 2) - Azerbaijani…
II. Azərbaycan xalqı öz suveren hüququnu bilavasitə ümumxalq səsverməsi - referendum və ümumi, bərabər və birbaşa seçki hüququ əsasında sərbəst, gizli və şəxsi səsvermə yolu ilə seçilmiş nümayəndələri vasitəsi ilə həyata keçirir. (Maddə 2)
Political Rights and Association
- EnglishThe elections to the House of the People and to the Legislative Assembly of every State shall be on the basis of adult suffrage; that is to say, every person who is a citizen of India and who is not less than eighteen years of age on such date as may be fixed in that behalf by or under any law made by the appropriate Legislature and is not otherwise disqualified under this Constitution or any law made by the appropriate Legislature on the ground of non-residence, unsoundness of mind, crime or corrupt or illegal practice, shall be entitled to be registered as a voter at any such election. (Art. 326)
- Hindiलोक सभा और प्रत्येक राज्य की विधान सभा के लिए निर्वाचन वयस्क मताधिकार के आधार पर होंगे अर्थात प्रत्येक व्यक्ति, जो भारत का नागरिक है और ऐसी तारीख को, जो समुचित विधान-मंडल द्वारा बनाई गई किसी विधि द्वारा या उसके अधीन इस निमित्त नियत की जाए, कम से कम अठारह वर्ष की आयु का है और इस संविधान या समुचित विधान-मंडल द्वारा बनाई गई किसी विधि के अधीन अनिवास, चित्तविकृति, अपराध या भ्रष्ट या अवैध आचरण के आधार पर अन्यथा निर्रहित नहीं कर दिया जाता है, ऐसे किसी निर्वाचन में मतदाता के रूप में रजिस्ट्रीकृत होने का हकदार होगा। (अनुच्छेद 326)
Political Rights and Association
- EnglishEvery citizen of Ghana of eighteen years of age or above and of sound mind has the right to vote and is entitled to be registered as a voter for the purposes of public elections and referenda. (Art. 42)