SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 703 RESULTS
Political Rights and Association
Eritrea
- English1. All Eritrean citizens, of eighteen years of age or more, shall have the right to vote.
2. The National Assembly shall enact an electoral law, which shall ensure the representation and participation of the Eritrean people. (Art. 30)
Political Rights and Association
Bahamas
- English1. Except with his consent, no person shall be hindered in the enjoyment of his freedom of peaceful assembly and association, that is to say, his right to assemble freely and associate with other persons and in particular to form or belong to political parties, or to form or belong to trade unions or other association for the protection of his interests.
... (Art. 24)
Political Rights and Association
Indonesia
- English…
(3) Every person shall have the right to the freedom to associate, to assemble and to express opinions. (Art. 28E) - Indonesian…
(3) Setiap orang berhak atas kebebasan berserikat, berkumpul, dan mengeluarkan pendapat. (Pasal 28E)
Political Rights and Association
Czech Republic
- English(1) Citizens have the right to participate in the administration of public affairs either directly or through the free election of their representatives.
…
(3) The right to vote is universal and equal, and shall be exercised by secret ballot. The conditions for exercising the right to vote shall be provided for by law.
(4) Citizens shall have access, on an equal basis, to any elective and other public office. (Charter, Art. 21) - Czech(1) Občané mají právo podílet se na správě veřejných věcí přímo nebo svobodnou volbou svých zástupců.
…
(3) Volební právo je všeobecné a rovné a vykonává se tajným hlasováním. Podmínky výkonu volebního práva stanoví zákon.
(4) Občané mají za rovných podmínek přístup k voleným a jiným veřejným funkcím. (Listina, Čl. 21)
Political Rights and Association
Azerbaijan
- English…
II. The Azerbaijan people implement their sovereign right by universal elections-referendum and by their representatives elected on the basis of universal, direct and equal elections by secret and individual ballot. (Art. 2) - Azerbaijani…
II. Azərbaycan xalqı öz suveren hüququnu bilavasitə ümumxalq səsverməsi - referendum və ümumi, bərabər və birbaşa seçki hüququ əsasında sərbəst, gizli və şəxsi səsvermə yolu ilə seçilmiş nümayəndələri vasitəsi ilə həyata keçirir. (Maddə 2)
Political Rights and Association
Gambia
- English(1) Every citizen of The Gambia being of eighteen years or older and of sound mind shall have the be right to vote for the purpose of elections of a President and members of the National Assembly, and shall be entitled to be registered as a voter in a National Assembly constituency for that purpose.
(2) Every citizen of The Gambia who is a registered voter shall be entitled to vote in a referendum held in accordance with this Constitution or any other law.
… (Sec. 39)
Political Rights and Association
Korea, Republic of
- EnglishWe, the people of Korea, …
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the basic free and democratic order conducive to private initiative and public harmony, … (Preamble) - Korean우리 대한국민은, …
자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, … (전문)
Political Rights and Association
Germany
- English(1) The Federal Republic of Germany is a democratic and social federal state.
(2) All state authority is derived from the people. It shall be exercised by the people through elections and other votes and through specific legislative, executive and judicial bodies.
… (Art. 20) - German(1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.
(2) Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt.
… (Art. 20)
Political Rights and Association
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. The equal participation of men and women shall be guaranteed in the election of the members of the assembly.
II. Proportional participation of the nations and rural native indigenous peoples shall be guaranteed in the election of members of the assembly.
… (Art. 147) - SpanishI. En la elección de asambleístas se garantizará la igual participación de hombres y mujeres.
II. En la elección de asambleístas se garantizará la participación proporcional de las naciones y pueblos indígena originario campesinos.
… (Art. 147)
Political Rights and Association
Cambodia
- EnglishKhmer citizens of both sexes shall enjoy the right to vote and to stand as candidates for the election.
Khmer citizens of both sexes, at least eighteen years old, have the right to vote.
Khmer citizens of both sexes, at least twenty-five years old, have the right to stand as candidates for the elections of the members of the National Assembly.
Khmer citizens of both sexes, at least forty years old, have the right to stand as candidates for the elections of the members of the Senate.
Provisions depriving the right to vote and the right to stand as candidates for the elections shall be determined by the Electoral Law. (Art. 34) - Khmerប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ មានសិទ្ធិបោះឆ្នោត និងអាចឈរឈ្មោះឱ្យគេបោះឆ្នោត។
ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ ដែលមានអាយុយ៉ាងតិច ១៨ឆ្នាំ មានសិទ្ធិបោះឆ្នោត។
ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ ដែលមានអាយុយ៉ាងតិច ២៥ឆ្នាំ អាចឈរឈ្មោះឱ្យគេបោះឆ្នោតជ្រើសតាំងជាតំណាងរាស្ត្រ។
ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ ដែលមានអាយុយ៉ាងតិច ៤០ឆ្នាំ អាចឈរឈ្មោះឱ្យគេបោះឆ្នោតជ្រើសតាំងជាសមាជិកព្រឹទ្ធសភា។
បទប្បញ្ញត្តិដកសិទ្ធិបោះឆ្នោត និងសិទ្ធិឈរឈ្មោះឱ្យ គេបោះឆ្នោតត្រូវចែងក្នុងច្បាប់បោះឆ្នោត។ (មាត្រា ៣៤)