SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- EnglishAll the Djiboutian nationals of majority, of both sexes, enjoying their civil and political rights are electors within the conditions determined by the law. (Art. 5)
- Arabicجميع مواطني جيبوتي الراشدين من الجنسين الذين يتمتعون بحقوقهم المدنية والسياسية هم ناخبون في نطاق الشروط التي حددها القانون. (المادة 5)
- FrenchTous les nationaux djiboutiens majeurs des deux sexes jouissant de leurs droits civiques et politiques sont électeurs dans les conditions déterminées par la loi. (Art. 5)
Political Rights and Association
- English
Every citizen shall be at liberty in the exercise of the following rights, if not contrary to the laws, enacted for Union security, prevalence of law and order, community peace and tranquility or public order and morality:
…
(c) to form associations and organizations;
… (Sec. 354) - Burmese
နိုင်ငံသားတိုင်းသည် နိုင်ငံတော်လုံးခြုံရေး၊ တရားဥပဒေစိုးမိုးရေး၊ ရပ်ရွာအေးချမ်းသာယာရေး သို့မဟုတ် ပြည်သူတို့၏ ကိုယ်ကျင့်တရားအကျိုးငှာ ပြဌာန်းထားသည့် ဥပဒေများနှင့် မဆန့်ကျင်လျှင် အောက်ပါအခွင့်အရေးများကို လွတ်လပ်စွာ သုံးစွဲဆောင်ရွက်ခွင့်ရှိသည် -
...
(ဂ) အသင်းအဖွဲ့ သို့မဟုတ် အစည်းအရုံးများ ဖွဲ့စည်းဆောင်ရွက်ခွင့်၊
... (ပုဒ်မ-၃၅၄)
Political Rights and Association
- English(1) Every Zimbabwean citizen has the right—
(a) to free, fair and regular elections for any elective public office established in terms of this Constitution or any other law; and
(b) to make political choices freely.
(2) Subject to this Constitution, every Zimbabwean citizen has the right—
(a) to form, to join and to participate in the activities of a political party or organisation of their choice;
(b) to campaign freely and peacefully for a political party or cause;
(c) to participate in peaceful political activity; and
(d) to participate, individually or collectively, in gatherings or groups or in any other manner, in peaceful activities to influence, challenge or support the policies of the Government or any political or whatever cause.
(3) Subject to this Constitution, every Zimbabwean citizen who is of or over eighteen years of age has the right—
(a) to vote in all elections and referendums to which this Constitution or any other law applies, and to do so in secret; and
(b) to stand for election for public office and, if elected, to hold such office.
(4) For the purpose of promoting multi-party democracy, an Act of Parliament must provide for the funding of political parties. (Sec. 67)
Political Rights and Association
- EnglishEveryone has the right to form and join associations, political parties and other public organisations. (Art. 102)
- LatvianIkvienam ir tiesības apvienoties biedrībās, politiskās partijās un citās sabiedriskās organizācijās. (Art. 102)
Political Rights and Association
- EnglishIt is hereby recognised and declared that in Trinidad and Tobago there have existed and shall continue to exist, without discrimination by reason of race, origin, colour, religion or sex, the following fundamental human rights and freedoms, namely–
…
(e) the right to join political parties and to express political views;
…
(j) freedom of association and assembly;
… (Sec. 4)
Political Rights and Association
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, the people of Eswatini have a right to be heard through and represented by their own freely chosen representatives in the government of the country.(2) Without derogating from the generality of the foregoing subsection, the women of Eswatini and other marginalized groups have a right to equitable representation in Parliament and other public structures. (Sec. 84)
Political Rights and Association
- EnglishSuffrage may be exercised by all citizens of the Philippines not otherwise disqualified by law, who are at least eighteen years of age, and who shall have resided in the Philippines for at least one year, and in the place wherein they propose to vote, for at least six months immediately preceding the election. No literacy, property, or other substantive requirement shall be imposed on the exercise of suffrage. (Art. V, Sec. 1)
- FilipinoAng karapatan sa halal ay maaaring gampanan ng lahat ng mga mamamayan ng Pilipinas na hindi inalisan ng karapatan ng batas, na labingwalong taong gulang man lamang, at nakapanirahan sa Pilipinas sa loob ng isang taon man lamang, at anim na buwan man lamang sa lugar na kanilang bobotohan kagyat bago maghalalan. Walang dapat ipataw na literasi, ariarian o iba pang substantibong kinakailangan sa pagganap ng karapatan sa halal. (Art. V, Seksyon 1)
Political Rights and Association
- EnglishWhereas every person in Belize is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
…
(b) freedom of conscience, of expression and of assembly and association;
… (Sec. 3)
Political Rights and Association
- English…
In accordance with the conditions determined by law, electors are Monegasque citizens of either gender, at least eighteen years old, with the exception of those deprived of the right to vote for any of the causes set forth by law. (Art. 53) - French…
Sont électeurs, dans les conditions fixées par la loi, les citoyens de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe âgés de dix-huit ans au moins, à l'exception de ceux qui sont privés du droit de vote pour l'une des causes prévues par la loi. (Art. 53)
Political Rights and Association
- EnglishElections of the National Assembly and community councils, as well as referenda shall be carried out on the basis of universal, equal, free, and direct suffrage, by secret vote. (Art. 7)
- ArmenianԱզգային ժողովի և համայնքների ավագանիների ընտրությունները, ինչպես նաև հանրաքվեներն անցկացվում են ընդհանուր, հավասար, ազատ և ուղղակի ընտրական իրավունքի հիման վրա՝ գաղտնի քվեարկությամբ: (Հոդված 7)