SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Parties
- English
The political parties and coalitions of political parties participate [concourrent] in the expression of suffrage within the conditions established by the Constitution and by the law. They work for the forming [formation] of the citizens, for the promotion of their participation in national life and the management of public affairs.
…
The political parties and coalitions of political parties, likewise the independent candidates, are held to respect the Constitution as well as the principles of national sovereignty and of democracy. They are forbidden to identify themselves to one race, to one ethnicity, to one sex, to one religion, to one sect, to one language or to one part of the territory.
The political parties are equally held to strictly respect the rules of good associative governance under penalty of sanctions susceptible to lead to suspension and to dissolution.
The Constitution guarantees equal rights to the political parties including those that oppose the policy of the Government in place.
The rules of constitution, of suspension and of dissolution of the political parties, the conditions under which these exercise their activities and benefit from public financing are determined by the law. (Art. 4) - French
Les partis politiques et coalitions de partis politiques concourent à l’expression du suffrage dans les conditions fixées par la Constitution et par la loi. Ils œuvrent à la formation des citoyens, à la promotion de leur participation à la vie nationale et à la gestion des affaires publiques.
…
Les partis politiques et coalitions de partis politiques, de même que les candidats indépendants, sont tenus de respecter la Constitution ainsi que les principes de la souveraineté nationale et de la démocratie. Il leur est interdit de s’identifier à une race, à une ethnie, à un sexe, à une religion, à une secte, à une langue ou à une partie du territoire.
Les partis politiques sont egalement tenus de respecter strictement les regles de bonne gouvernance associative sous peine de sanctions susceptibles de conduire d la suspension et d la dissolution.
La Constitution garantit des droits égaux aux partis politiques, y compris ceux qui s’opposent à la politique du Gouvernement en place.
Les règles de constitution, de suspension et de dissolution des partis politiques, les conditions dans lesquelles ceux-ci exercent leurs activités et bénéficient d’un financement public sont déterminées par la loi. (Art. 4)
Political Parties
- English
1. Political parties, trade unions and other public associations may be established in the Kyrgyz Republic to implement and protect human and civil rights, freedoms and interests.
2. Political parties contribute to the diverse expression of the political will of different social strata and groups in society.
3. It is prohibited in the Kyrgyz Republic:
(1) Formation and functioning of party organisations in state and municipal institutions and organisations; performance of party work by state and municipal employees, except when such work is performed outside of official activities;
(2) Membership of military personnel, law enforcement officials and judges in political parties and their advocacy for a political party;
(3) The establishment of political parties on a religious and ethnic basis, and the pursuit of political goals by religious associations;
(4) The establishment of paramilitary units by citizens' associations;
(5) The functioning of political parties, public and religious associations, their representations and branches whose activities are aimed at a violent change of the constitutional order, undermining national security, and inciting social, racial, inter-ethnic and religious discord.
4. Political parties, trade unions and other public associations shall ensure transparency of their financial and economic activities. (Art. 8) - Russian
1. В Кыргызской Республике могут создаваться политические партии, профессиональные союзы и другие общественные объединения для реализации и защиты прав, свобод и интересов человека и гражданина.
2. Политические партии содействуют многообразному выражению политического волеизъявления различных социальных слоев и групп общества.
3. В Кыргызской Республике запрещается:
1) формирование и функционирование партийных организаций в государственных и муниципальных учреждениях, организациях; осуществление государственными и муниципальными служащими партийной работы, за исключением случаев, когда такая работа осуществляется вне служебной деятельности;
2) членство военнослужащих, сотрудников правоохранительных органов и судей в политических партиях, их выступление в поддержку какой-либо политической партии;
3) создание политических партий на религиозной и этнической основе, преследование религиозными объединениями политических целей;
4) создание объединениями граждан военизированных формирований;
5) функционирование политических партий, общественных и религиозных объединений, их представительств и филиалов, деятельность которых направлена на насильственное изменение конституционного строя, подрыв национальной безопасности, разжигание социальной, расовой, межнациональной и религиозной розни.
4. Политические партии, профессиональные союзы и другие общественные объединения обеспечивают прозрачность своей финансовой и хозяйственной деятельности. (Статья 8) - Kyrgyz
1. Кыргыз Республикасында адамдын жана жарандын укуктарын, эркиндиктерин жана кызыкчылыктарын ишке ашыруу жана коргоо үчүн саясий партиялар, кесиптик бирликтер жана башка коомдук бирикмелер түзүлүшү мүмкүн.
2. Саясий партиялар коомдогу ар кандай социалдык катмарлардын жана топтордун көп түрдүү саясий эркин билдирүүгө көмөк көрсөтөт.
3. Кыргыз Республикасында төмөнкүлөргө тыюу салынат:
1) мамлекеттик жана муниципалдык мекемелерде, уюмдарда партиялык уюмдардын түзүлүшүнө жана иштешине; кызматтык иштен тышкары жүзөгө ашырган учурларын кошпогондо, мамлекеттик жана муниципалдык кызматчылардын партиялык ишти аткарышына;
2) аскер кызматчыларынын, укук коргоо органдарынын кызматкерлеринин жана судьялардын саясий партияларга мүчө болушуна, алардын кайсы бир саясий партияны колдоп чыгышына;
3) диний жана этностук негизде саясий партияларды түзүүгө, диний бирикмелердин саясий максаттарды көздөшүнө;
4) жарандардын бирикмелеринин аскерлешкен кошуундарды түзүшүнө;
5) иш-аракети конституциялык түзүлүштү күч менен өзгөртүүгө, улуттук коопсуздукту бүлдүрүүгө, социалдык, расалык, улуттар аралык жана диний касташууну тутандырууга багытталган саясий партиялардын, коомдук жана диний бирикмелердин, алардын өкүлчүлүктөрүнүн жана филиалдарынын иштешине.
4. Саясий партиялар, кесиптик бирликтер жана башка коомдук бирикмелер өзүнүн каржылык жана чарбалык ишмердүүлүгүнүн ачыктыгын камсыз кылат. (8-берене)
Political Parties
- English
The freedom to constitute political parties, trade unions [syndicats] and associations is guaranteed.
The political parties, the trade unions and the associations commit in their statutes and their activities to respect the provisions of the Constitution and of the law, as well as the financial transparency and the rejection of violence. (Art. 40) - Arabic
حرّية تكوين الأحزاب والنّقابات والجمعيّات مضمونة.
تلتزم الأحزاب والنّقابات والجمعيّات في أنظمتها الأساسيّة وفي أنشطتها بأحكام الدّستور والقانون وبالشّفافيّة الماليّة ونبذ العنف. (الفصل 40) - French
La liberté de constituer des partis politiques, des syndicats et des associations est garantie.
Les partis politiques, les syndicats et les associations s’engagent dans leurs statuts et leurs activités à respecter les dispositions de la Constitution et de la loi, ainsi que la transparence financière et le rejet de la violence. (Art. 40)
Political Parties
- EnglishCitizens shall have the right to associate. The citizen shall have the right to participate in the creation of political parties, including parties of democratic, religious and atheistic character, trade unions, and other public associations, voluntarily affiliate with them and quit.
The political parties shall promote the forming and expressing of will of people on the base of political pluralism and take part in political life. Their structure and activity shall correspond to the democratic norms. (Art. 28) - RussianГраждане имеют право объединяется. Гражданин вправе участвовать в создании политических партий, в том числе имеющих демократических, религиозный и атеистический характер, профессиональных союзов и других общественных объединений, добровольно входить в них и выходить из них.
Политические партии способствуют формированию и выражению воли народа на основе политического плюрализма и участвуют в политической жизни. Их структура и деятельность должны соответствовать демократическим нормам. (Статья 28) - TajikШаҳрвандон ҳуқуқи муттаҳид шудан доранд. Шаҳрванд ҳақ дорад дар ташкили ҳизбҳои сиёсӣ, аз ҷумла ҳизбҳои характери демократӣ, динӣ ва атеистӣ дошта, иттифоқҳои касаба ва дигар иттиҳодияҳои ҷамъиятӣ иштирок намояд, ихтиёран ба онҳо дохил ва аз онҳо хориҷ гардад.
Ҳизбҳои сиёсӣ дар асоси гуногунандешии сиёсӣ барои ташаккул ва ифодаи иродаи халқ мусоидат мекунанд ва дар ҳаёти сиёсӣ иштирок менамоянд. Сохтор ва фаъолияти онҳо бояд ба меъёрҳои демократӣ мувофиқ бошанд. (Моддаи 28)
Political Parties
- EnglishThe citizens will have the right to group themselves in parties to intervene in the national policy, as long as the parties commit themselves in their programs to respect the constitutional order of the Republic.
The political parties will express political pluralism, will participate in the formation and manifestation of the popular willingness and will be fundamental instruments for political participation. Their creation and the exercise of their activity will be free within respect for the Constitution and the law. Their internal structure and functioning must be democratic. (Art. 98) - SpanishLos ciudadanos tendrán el derecho de agruparse en partidos para intervenir en la política nacional, siempre que los partidos se comprometan en sus programas a respetar el orden constitucional de la República.
Los partidos políticos expresaran el pluralismo político, concurrirán a la formación y manifestación de la voluntad popular y serán instrumentos fundamentales para la participación política. Su creación y el ejercicio de su actividad serán libres dentro del respeto a la Constitución y la ley. Su estructura interna y funcionamiento deberán ser democráticos. (Art. 98)
Political Parties
- EnglishThe right to establish political parties shall be unrestricted.
The internal structure of political parties shall comply with fundamental constitutional democratic principles.
Political parties shall publicly disclose the sources of their finances and assets.
Political parties which, in their platforms or by violent action, intend to undermine the free democratic order or threaten the existence of the Republic of Croatia shall be deemed unconstitutional. The Constitutional Court of the Republic of Croatia shall decide on such unconstitutionality.
The status and financing of political parties shall be regulated by law. (Art. 6) - CroatianOsnivanje političkih stranaka je slobodno.
Unutarnje ustrojstvo političkih stranaka mora biti sukladno temeljnim ustavnim demokratskim načelima.
Stranke moraju javno polagati račun o porijeklu svojih sredstava i imovine.
Protuustavne su političke stranke koje svojim programom ili nasilnim djelovanjem smjeraju podrivanju slobodnoga demokratskog poretka ili ugrožavaju opstojnost Republike Hrvatske. O protuustavnosti odlučuje Ustavni sud Republike Hrvatske.
Zakonom se uređuje položaj i financiranje političkih stranaka. (Članak 6)
Political Parties
- English
The Supreme Electoral Council has the following attributions:
...
12) To cancel the juridical personality of the Political Parties that do not obtain at least four percent of the total of valid votes in the elections of general authorities, and to cancel or suspend the same in the other cases that the law on the matter regulates.
... (Art. 173) - Spanish
El Consejo Supremo Electoral tiene las siguientes atribuciones:
...
12. Cancelar la personalidad jurídica de los Partidos Políticos que no obtengan al menos un cuatro por ciento del total de votos válidos en las elecciones de autoridades generales, y cancelar o suspender la misma en los otros casos que regula la ley de la materia.
... (Art. 173)
Political Parties
- English…
2. Political parties exist in order to contribute to the organisation and expression of the will of the people, with respect for the principles of national independence, the unity of the state and political democracy. (Art. 10) - Portuguese…
2. Os partidos políticos concorrem para a organização e para a expressão da vontade popular, no respeito pelos princípios da independência nacional, da unidade do Estado e da democracia política. (Art. 10)
Political Parties
- English
1. Parliament shall, by law, establish a Public Election Fund into which shall be paid every year such amounts as the Election Commission may consider appropriate to fund registered political parties and their candidates during elections to the National Assembly and candidates to the National Council.
2. The payment out of the Public Election Fund shall be made by the Election Commission in a non-discriminatory manner to registered political parties and candidates in accordance with laws made by Parliament.
3. The Election Commission shall fix a ceiling for the total expenditure that may be incurred by political parties and their candidates taking part in elections to the National Assembly.
4. The Election Commission shall fix a ceiling for contribution offered voluntarily by any of its registered members to a political party subject to the provisions of the Election Fund Act.
5. The funding received by political parties and their candidates shall be subjected to scrutiny and auditing as called for by the Election Commission in accordance with laws made by Parliament or law in force. (Art. 16) - Dzongkha
༡) བཙག་འཐུ་ལྷན་ཚོགས་ཀྱིས་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུའི་ནང་ཐོ་བཀོད་གྲུབ་པའི་སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་ཚུ་དང་ རྒྱལ་ཡོངས་ ཚོགས་སྡེའི་འདེམས་ངོ་ཚུ་བཙག་འཐུའི་སྐབས་ ཚོགས་པ་དེ་ཚུ་གི་ འདེམས་ངོ་ཚུ་ལུ་མ་དངུལ་བྱིན་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་འཚམས་ ལྡན་པའི་འབོར་ཚད་ཀྱི་བལྟ་ཞིབ་ དང་བསྟུན་ཏེ་ ལོ་བསྟར་བཞིན་དུ་བཙུགས་པའི་མི་དམངས་བཙག་འཐུའི་མ་དངུལ་ཅིག་ སྤྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྲིམས་ཐོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ།
༢) བཙག་འཐུ་ལྷན་ཚོགས་ཀྱིས་ ཐོ་བཀོད་གྲུབ་པའི་སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་ཚུ་དང་ འདེམས་ངོ་ཚུ་ལུ་ མི་དམངས་བཙག་འཐུའི་ མ་དངུལ་ ཐོག་ལས་སྤྲོད་བྱ་འདི་ ཕྱོགས་རིས་མེད་པའི་རྣམ་གཞག་གི་ ཐོག་ལས་ སྤྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བརྩམས་པའི་ ཁྲིམས་ཚུ་ དང་ འཁྲིལ་ཏེ་སྤྲོད་དགོ།
༣) བཙག་འཐུ་ལྷན་ཚོགས་ཀྱིས་ རྒྱལ་ཡོངས་ཚོགས་འདུའི་བཙག་འཐུ་ཚུ་ནང་གཏོགས་མི་སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་དང་ འདེམས་ངོ་ཚུ་གིས་སྤྱོད་ཆོག་པའི་ཟད་གྲོན་ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་ཅིག་ གཏན་འཁེལ་བཟོ་དགོ།
༤) བཙག་འཐུ་ལྷན་ཚོགས་ཀྱིས་ སྲིད་དོན་ཚོགས་པ་ཅིག་ནང་ཐོ་བཀོད་གྲུབ་པའི་འཐུས་མི་ཚུ་གིས་ དང་བླངས་ཐོག་ལས་སྤྲོད་ པའི་ ཞལ་འདེབས་ལུ་ བཙག་འཐུའི་མ་དངུལ་བཅའ་ཁྲིམས་ཀྱི་ དགོངས་དོན་ཚུ་ལས་མ་འགལ་བར་ མཐོ་ཚད་ གཏན་འཁེལ་བཟོ་དགོ།
༥) སྤྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བརྩམས་པའི་ཁྲིམས་ ཡང་ན་ ཁྱབ་དབང་ཡོད་པའི་ཁྲིམས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྲིད་ དོན་ཚོགས་པ་དང་ འདེམས་ངོ་ཚུ་གིས་མ་དངུལ་ཐོབ་མི་ཚུ་ བཙག་འཐུ་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་བསྐུལ་མ་ དང་བསྟུན་ རྩིས་ཞིབ་དང་བརྟག་ཞིབ་འབད་དགོ། ༼རྩ་ཚན་༡༦༽
Political Parties
- English
The political parties participate [concourent] in the exercise of suffrage. They are formed and exercise their activities freely within the conditions determined by the Charter of Political Parties [Charte des Partis politiques]. They must respect the principles of national sovereignty, of democracy, of the territorial integrity and of the secularity of the State.
The State participates in the financing of the political parties within the conditions established by the law. The amount allocated for this purpose may not decrease from one budgetary fiscal year to another. However, in the case of a decrease of the proprietary resources of the general budget of the State, the allocation may be reduced in the same proportions. (Art. 5) - French
Les Partis politiques concourent à l'expression du suffrage. Ils se forment et exercent librement leurs activités dans les conditions déterminées par la Charte des partis politiques. Ils doivent respecter les principes de la souveraineté nationale, de la démocratie, de l'intégrité territoriale et la laïcité de l'Etat.
L’Etat concourt au financement des partis politiques aux conditions fixées par la loi. Le montant alloué à cette fin ne peut diminuer d'un exercice budgétaire à un autre. Toutefois, en cas de diminution des ressources propres du budget général de l'Etat, l’allocation pourra être réduite dans les mêmes proportions. (Art. 5)