SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 572 RESULTS
Head of State
Liechtenstein
- English1) The Reigning Prince is the Head of State and shall exercise his rights pertaining to the powers of State in accordance with the provisions of this Constitution and of the other laws.
… (Art. 7) - German1) Der Landesfürst ist das Oberhaupt des Staates und übt sein Recht an der Staatsgewalt in Gemässheit der Bestimmungen dieser Verfassung und der übrigen Gesetze aus.
… (Art. 7)
Head of State
Burundi
- EnglishThe candidate for the functions of President of the Republic must:
1. Have the quality of elector within the conditions specified by the electoral law;
2. Solely enjoy the Burundian nationality of origin [d’origine];
3. Be already [révolus] forty years old at the moment of the election;
4. Reside on the territory of Burundi at the moment of the presentation of their candidature;
5. Enjoy all their civil and political rights;
6. Subscribe to the Constitution and to the Charter of National Unity.
… (Art. 98) - KirundiUwitoza mu mabanga y’Umukuru w’Igihugu ategerezwa:
1. Kuba afise uburenganzira bwo gutora nk’uko bitegekanijwe n’Ibwirizwa rigenga amatora ;
2. Kuba afise gusa ubwenegihugu bw’umurundi yavukanye;
3. Kuba akwije imyaka mirongo ine igihe c’amatora ;
4. Kuba aba mu Burundi igihe yiyandikisha ngo yitoze ;
5. Kuba ata kimubuza kurangura amabanga y’igihugu n’ayaporitike;
6. Kwemeza mu rwandiko ko azokwisunga Ibwirizwa Shingiro n’Amasezerano y’Ubumwe bw’abarundi.
… (Ingingo ya 98) - FrenchLe candidat aux fonctions de Président de la République doit:
1. Avoir la qualité d’électeur dans les conditions précisées par la loi électorale ;
2. Jouir uniquement de la nationalité burundaise d’origine;
3. Etre âgé de quarante ans révolus au moment de l’élection;
4. Résider sur le territoire du Burundi au moment de la présentation de sa candidature;
5. Jouir de tous ses droits civils et politiques ;
6. Souscrire à la Constitution et à la Charte de l’Unité Nationale.
… (Art. 98)
Head of State
Maldives
- EnglishA person elected as President shall have the following qualifications:
(a) be a Maldivian citizen born to parents who are Maldivian citizens, and who is not also a citizen of a foreign country;
(b) be a Muslim and a follower of a Sunni school of Islam;
(c) be at least thirty-five years of age;
(d) be of sound mind;
(e) not have an undischarged decreed debt;
(f) not have been convicted of a criminal offence and sentenced to a term of more than twelve months, unless a period of three years has elapsed since his release, or pardon for the offence for which he was sentenced; and
(g) despite the provisions of article (f), not have been convicted of an offence for which a hadd is prescribed in Islam or of fraud, deception or criminal breach of trust. (Art. 109) - Dhivehiރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާކަމުގެ މަޤާމަށް އިންތިހާބްކުރެވޭ މީހެއްގައި އަންނަނިވި ޝަރުތުތައް ފުރިހަމަވާންވާނެއެވެ.
(ހ) ދިވެހި މަންމައަކާއި ދިވެހި ބައްޕައަކަށް އުފަން ދިވެހި ރައްޔިތަކު ކަމުގައިވުން އަދި ބޭރުޤައުމެއްގެ ރައްޔިތަކު ކަމުގައި ނުވުން.
(ށ) މުސްލިމަކު ކަމުގައިވުމާއި، ސުންނަތް ޖަމާއަތުގެ މީހަކު ކަމުގައިވުން.
(ނ) އުމުރުން ތިރީސްފަސް އަހަރުވެފައިވާ މީހަކުކަމުގައިވުން.
(ރ) ބުއްދި ހަމައަށްހުރި މީހަކު ކަމުގައިވުން.
(ބ) އަދާކުރާންޖެހޭ ސާބިތު ދަރަންޏެއް އޮތް މީހަކު ނަމަ، އެ ދަރަނި ހަލާސްނުކޮށް ހުރި މީހަކު ކަމުގައި ނުވުން.
(ޅ) ޖިނާއީ ކުށެއް ކުރިކަން ސާބިތުވެގެން ބާރަ މަސްދުވަހަށްވުރެ ދިގުމުއްދަތެއްގެ ހުކުމެއް ކުރެވިފައިވާ މީހަކު ނަމަ، އެ ހުކުމް ތަންފީޛުކޮށް ނިމުނުތާ ނުވަތަ އެ ހުކުމް ކަނޑައެޅުނު އަދަބު މަޢާފްކުރެވުނުތާ ތިންއަހަރު ވެފައިވާ މީހަކު ކަމިގައިވުން.
(ކ) މި މާއްދާގެ (ޅ) ގައި އެހެން އޮތްމަކުގައިވީ ނަމަވެސް އެ މީހަކީ އިސްލާމްދީނުގައި ހައްދު ކަނޑައެޅިފައިވާ ކުށެއް ނުވަތަ މަކަރާ ހީލަތް، ޓެކުން، ހިޔާނާތުގެ ކުށެއް ކުރިކަން ޝަރީއަތަށް ސާބިތުވެފައިވާ މީހެއްކަމުގައި ނުވުން.(ޤާނޫނުއަސާސީގެ 109 ވަނަ މާއްދާ)
Head of State
Zambia
- English1. There shall be a President of the Republic who shall be the Head of State and Government and Commander-in-Chief of the Defence Force.
2. The executive authority of the State vests in the President and, subject to this Constitution, shall be exercised directly by the President or through public officers or other persons appointed by the President.
3. The President shall, in exercise of the executive authority of the State—
a. respect, uphold and safeguard this Constitution;
...
e. promote and protect the rights and freedoms of a person; and
f. uphold the rule of law. (Art. 91)
Head of State
Norway
- EnglishThe order of succession is lineal, so that only a child born in lawful wedlock of the Queen or King, or of one who is herself or himself entitled to the succession, may succeed, and so that the nearest line shall take precedence over the more remote and the elder in the line over the younger.
An unborn child shall also be included among those entitled to the succession and shall immediately take her or his proper place in the line of succession as soon as she or he is born into the world.
The right of succession shall not, however, belong to any person who is not born in the direct line of descent from the last reigning Queen or King or a sister or brother thereof, or is not herself or himself a sister or brother thereof.
When a Princess or Prince entitled to succeed to the Crown of Norway is born, her or his name and time of birth shall be notified to the first Stoning in session and be entered in the record of its proceedings.
For those born before the year 1971, Article 6 of the Constitution as it was passed on 18 November 1905 shall, however, apply. For those born before the year 1990 it shall nevertheless be the case that a male shall take precedence over a female. (Art. 6) - NorwegianArvefølgen er lineal, således at bare i lovlig ekteskap født barn av konge eller dronning eller av en som selv er arveberettiget, kan arve, og at den nærmere linje går foran den fjernere og den eldre i linjen foran den yngre.
Blant arveberettigede regnes også den ufødte, som straks inntar sitt tilbørlige sted i arvelinjen når han eller hun fødes til verden.
Dog tilkommer arverett ikke noen som ikke er født i rett nedstigende linje fra den sist regjerende konge eller dronning eller fra dennes bror eller søster, eller selv er dennes bror eller søster.
Når en til Norges krone arveberettiget prins eller prinsesse fødes, skal hans eller hennes navn og fødselstid tilkjennegis førstholdende storting og antegnes i dets protokoll.
For dem som er født tidligere enn året 1971, gjelder dog denne Grunnlovs § 6 således som den ble vedtatt den 18. november 1905. For dem som er født tidligere enn året 1990, gjelder likevel at mann går foran kvinne. (§ 6)
Head of State
China
- EnglishThe National People’s Congress exercises the following functions and powers:
…
(4) To elect the President and the Vice-President of the People's Republic of China;
… (Art. 62) - Chinese全国人民代表大会行使下列职权:
…
(四)选举中华人民共和国主席、副主席;
… (第六十二条)
Head of State
Chad
- EnglishThe President of the Republic is the Head of State, Head of the Government and of the Administration. In this capacity [titre], he determines and conducts the policy of the Nation, [and] he exercises the regulatory power. (Art. 84)
- Arabicرئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة والإدارة. وبصفته هذه، يحدد وينفذ سياسات الأمة ويمارس السلطة التنظيمية. (المادة 84)
- FrenchLe Président de la République est le Chef de l'Etat, Chef du Gouvernement et de l'Administration. A ce titre, il détermine et conduit la politique de la Nation, il exerce le pouvoir réglementaire. (Art. 84)
Head of State
Philippines
- EnglishNo person may be elected President unless he is a natural-born citizen of the Philippines, a registered voter, able to read and write, at least forty years of age on the day of the election, and a resident of the Philippines for at least ten years immediately preceding such election. (Art. VII, Sec. 2)
- FilipinoHindi maaaring mahalal na Pangulo ang sino mang tao matangi kung siya ay isang katutubong inianak na mamamayan ng Pilipinas, isang reshistradong botante, nakababasa at nakasusulat, apatnapung taon man lamang ang gulang sa araw ng halalan, at isang residente ng Pilipinas sa loob ng sampung taon man lamang kagyat bago ang gayong halalan. (Art. VII, Seksyon 2)
Head of State
Barbados
- English
(1) The executive authority of Barbados is vested in the President.
(2) Subject to the provisions of this Constitution, the executive authority of Barbados may be exercised by the President either directly or through officers subordinate to him.
... (Sec. 63)
Head of State
Serbia
- EnglishThe President of the Republic shall be elected on direct elections, by secret ballot, in accordance with the Law.
... (Art. 114) - Serbian CyrillicПредседник Републике бира се на непосредним изборима, тајним гласањем, у складу са законом.
… (Члан 114)