SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English(1) Subject to the Constitution, the executive authority of the Federation shall be exercised in the name of the President by the Federal Government, consisting of the Prime Minister and the Federal Ministers, who shall act through the Prime Minister, who shall be the chief executive of the Federation.
… (Art. 90) - Urdu(١) دستور کے مطابق، وفاقی حکومت کی جانب سےوفاق کا عاملانہ اختیار صدرکے نام سے استعمال کیا جاۓ گا، جو وزیراعظم اور وفاقی وزراء پر مشتمل ہوگا، جو وزیراعظم کے ذریعے کام کریں گے جو کہ وفاق کا چییف اگز یکٹیو ہوگا۔
… (آرٹیکل ۹۰)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet of Ministers for Belize which shall consist of the Prime Minister and the other Ministers:
…
(2) The Cabinet shall be the principal executive instrument of policy with general direction and control of the Government and shall be collectively responsible to the National Assembly … (Sec. 44)
Government
- EnglishThe King himself chooses a Council from among Norwegian citizens who are entitled to vote. This Council shall consist of a Prime Minister and at least seven other Members.
…
Husband and wife, parent and child or two siblings may never sit at the same time in the Council of State. (Art. 12) - NorwegianKongen velger selv et råd av stemmeberettigede norske borgere. Dette råd skal bestå av en statsminister og i det minste syv andre medlemmer.
…
Ektefeller, foreldre og barn eller to søsken må ikke på samme tid ha sete i statsrådet. (§ 12)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister from within the parliamentary majority after consultation with it. He terminates his functions on presentation by him of the resignation of the Government.
If such a majority does not exist, the President of the Republic confides a preliminary capacitation [mission d'information] to a person with a view to identifying a coalition.
…
The President of the Republic appoints the other members of the Government and terminates their functions on the proposal of the Prime Minister. (Art. 78) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier ministre au sein de la majorité parlementaire après consultation de celle-ci. Il met fin à ses fonctions sur présentation par celui-ci de la démission du gouvernement.
Si une telle majorité n’existe pas, le Président de la République confie une mission d’information à une personnalité en vue d’identifier une coalition.
…
Le Président de la République nomme les autres membres du gouvernement et met fin à leurs fonctions sur proposition du Premier ministre. (Art. 78)
Government
- English(1) There shall be in and for Singapore a Cabinet which shall consist of the Prime Minister and such other Ministers as may be appointed in accordance with Article 25.
… (Art. 24)
Government
- EnglishFor the dispatch of the business that corresponds to the Executive Power there will be the Ministers of Government that the law determines. It will be possible to entrust one Minister with two or more Ministries. (Art. 141)
- SpanishPara el despacho de los negocios que corresponden al Poder Ejecutivo habrá los Ministros de Gobierno que determine la ley. Se podrán encargar a un solo Ministro dos o más Carteras. (Art. 141)
Government
- EnglishThe Government shall be the holder of executive power in the Republic of Serbia. (Art. 122)
- Serbian CyrillicВлада је носилац извршне власти у Републици Србији. (Члан 122)
Government
- English
The President of the Republic appoints the Prime Minister.
…
On proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions.
… (Art. 15) - French
Le Président de la République nomme le Premier Ministre.
…
Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions.
… (Art. 15)
Government
- EnglishThe Cabinet of Ministers (Government) of Turkmenistan shall be the executive and administrative body. The President of Turkmenistan shall be the Chairperson of the Cabinet of Ministers. (Art. 91)
- RussianКабинет Министров (Правительство) Туркменистана является исполнительным и распорядительным органом. Председателем Кабинета Министров Туркменистана является Президент Туркменистана. (Статья 91)
- TurkmenTürkmenistanyň Ministrler Kabineti (Hökümeti) ýerine ýetiriji we serenjam beriji edaradyr. Türkmenistanyň Prezidenti Türkmenistanyň Ministrler Kabinetiniň Başlygydyr. (91-nji Madda)
Government
- English(1) There shall be a Prime Minister of Grenada, who shall be appointed by the Governor-General.
(2) Whenever the Governor-General has occasion to appoint a Prime Minister he shall appoint a member of the House of Representatives who appears to him likely to command the support of the majority of the members of the House.
(3) There shall be, in addition to the office of Prime Minister, such other offices of Minister as may be established by Parliament, by the Governor-General, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(4) Appointments to the office of Minister, other than the office of Prime Minister, shall be made by the Governor-General, acting in accordance with the advice of the Prime Minister, from among the Senators and the members of the House of Representatives.
… (Sec. 58)