SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English1. The Government of Georgia is the supreme body of executive power that implements the domestic and foreign policies of the country.
…
3. The Government shall consist of a Prime Minister and ministers.
…
5. One or several State Ministers may be represented in the Government.
… (Art. 54) - Georgian1. საქართველოს მთავრობა არის აღმასრულებელი ხელისუფლების უმაღლესი ორგანო, რომელიც ახორციელებს ქვეყნის საშინაო და საგარეო პოლიტიკას.
…
3. მთავრობა შედგება პრემიერ-მინისტრისა და მინისტრებისაგან.
…
5. მთავრობის შემადგენლობაში შეიძლება იყოს ერთი ან რამდენიმე სახელმწიფო მინისტრი.
… (მუხლი 54)
Government
- English(1) The Council of Ministers shall consist of a Prime Minister, Deputy Prime Ministers and ministers.
… (Art. 108) - Bulgarian(1) Министерският съвет се състои от министър-председател, заместниɤ министър-председатели и министри.
... (Чл. 108)
Government
- English
(1) There shall be such offices of Ministers of the Government of the Federation as may be established by the President.
(2) Any appointment to the office of Minister of the Government of the Federation shall, if the nomination of any person to such office is confirmed by the Senate, be made by the President.
Provided that no Ministerial nominee shall be confirmed by the Senate unless evidence of declaration of assets and liabilities of the nominee as prescribed in this Constitution is presented.
(3) Any appointment under subsection (2) of this section by the President shall be in conformity with the provisions of section 14(3) of this Constitution:
Provided that in giving effect to the provisions aforesaid the President shall appoint at least one Minister from each State, who shall be an indigene of such State.
(4) Where a member of the National Assembly or of a House of Assembly is appointed as Minister of the Government of the Federation, he shall be deemed to have resigned his membership of the National Assembly or of the House of Assembly on his taking the oath of office as Minister.
(5) No person shall be appointed as a Minister of the Government of the Federation unless he is qualified for election as a member of the House of Representatives.
… (Sec. 147)
Government
- English…
(c) The Knesset Member who has formed a Government shall head it.
(d) Once the Government has been formed, it shall present itself before the Knesset, announce the guidelines of its policy, its composition and the distribution of functions among the Ministers, and shall request for an expression of confidence. The Government shall be established once the Knesset has expressed confidence in it, and the Ministers shall thereupon assume office. (Basic Law: The Government (2001), Sec. 13) - Hebrew...
(ג) חבר הכנסת שהרכיב ממשלה יעמוד בראשה.
(ד) משהורכבה הממשלה, תתייצב לפני הכנסת, תודיע על קווי היסוד של מדיניותה, על הרכבה ועל חלוקת התפקידים בין השרים, ותבקש הבעת אמון; הממשלה תיכון משהביעה בה הכנסת אמון, ומאותה שעה ייכנסו השרים לכהונתם. (חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 13)
Government
- English…
Notwithstanding the provision in paragraph (1), the President makes decisions on the following matters without a motion from the Government:
(1) The appointment of the Government or a Minister, as well as the acceptance of the resignation of the Government or a Minister;
… (Sec. 58) - Finnish…
Presidentti päättää 1 momentissa säädetystä poiketen ilman valtioneuvoston ratkaisuehdotusta:
1) valtioneuvoston ja sen jäsenen nimittämisestä sekä eron myöntämisestä valtioneuvostolle tai sen jäsenelle;
… (58 §) - Swedish…
Med avvikelse från vad som sägs i 1 mom. fattar presidenten i följande fall beslut utan att statsrådet lägger fram förslag till avgörande:
1) utnämning av statsrådet och dess medlemmar samt avsked åt statsrådet eller en medlem av statsrådet,
… (58 §)
Government
- English(1) An office of Prime Minister is established.
(2) Subject to subsection (3), there shall be such number of other offices of Minister, and they shall have such titles, as are determined by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(3) The number of offices of Minister (other than the office of Prime Minister) shall not exceed one half of the total membership of Parliament.
(4) One of the Ministers other than the Prime Minister may be appointed to the office of Deputy Prime Minister by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(5) Subject to section 71 (caretaker governments) and to subsection (6), all Ministers (including the Prime Minister) must be members of Parliament.
… (Sec. 62)
Government
- English(1) The executive power of the Federal Government shall be vested in the Council of Ministers, in accordance with the Constitution.
(2) The Council of Ministers is the highest executive authority of the Federal Government and consists of the Prime Minister, the deputy prime minister (s), ministers, state ministers and deputy-ministers.
(3) The Prime Minister shall appoint deputy prime ministers, ministers, state ministers, and deputy ministers. Those eligible for membership of the Council of Ministers may be, but shall not be limited to, members of the House of the People of the Federal Parliament.
… (Art. 97) - Somali(1) Awoodda fulinta ee Jamhuuriyadda Federaalka ah waxaa leh Golaha Wasiirrada, waxayna u qabanayaan sida Dastuurka ku tilmaaman.
(2) Golaha Wasiirradu waa hay’adda fulinta maamulka ugu sarraya Dowladda Federaalka, wuxuuna ka kooban yahay Ra’iisul Wasaare, Ra’iisul-Wasaare ku-xigeen/ku-xigeenno, Wasiirro, Wasiirro-Dawlayaal iyo Wasiirro-ku-Xigeenno.
(3) Ra’iisul-wasaarahu wuxuu magacaabayaa Ra’iisul Wasaare ku-xigeenno, wasiirro, wasiirroDawlayaal iyo wasiirro-ku-xigeeno. Golaha Wasiirrada waa ay ka iman karaan xubin ka mid ah Golaha Shacabka iyo xubin aan ka mid aheyn Golaha Shacabkaba.
… (Qodobka 97aad.)
Government
- English1. The Prime Minister shall be appointed by the President with the consent of the National Assembly.
2. The Prime Minister shall assist the President and shall direct the Executive Ministries under order of the President.
3. No member of the military shall be appointed Prime Minister unless s/he is retired from active duty. (Art. 86) - Korean①국무총리는 국회의 동의를 얻어 대통령이 임명한다.
②국무총리는 대통령을 보좌하며, 행정에 관하여 대통령의 명을 받아 행정각부를 통할한다.
③군인은 현역을 면한 후가 아니면 국무총리로 임명될 수 없다. (제86조)
Government
- EnglishThe President of the Republic shall have the power to appoint Ministers of State, who, in addition to participating in the Cabinet of Ministers, shall advise the President of the Republic and the Executive Vice President concerning the matters assigned to them. (Art. 243)
- SpanishEl Presidente o Presidenta de la República podrá nombrar Ministros o Ministras de Estado, los y las cuales, además de participar en el Consejo de Ministros asesorarán al Presidente o Presidenta de la República y al Vicepresidente Ejecutivo o Vicepresidenta Ejecutiva en los asuntos que le fueren asignados. (Art. 243)
Government
- English(1) The Members of the Government shall be the Prime Minister and the ministers.
(2) By means of a decree, the Prime Minister shall designate one or more Deputy Prime Minister(s) from among the ministers.
(3) The Prime Minister shall be elected by the National Assembly on the proposal of the President of the Republic.
(4) The Prime Minister shall be elected with the votes of more than half of the Members of the National Assembly. The Prime Minister shall take office upon his or her election.
…
(7) Ministers shall be appointed by the President of the Republic on the proposal of the Prime Minister. ...
… (The State, Art. 16) - Hungarian(1) A Kormány tagjai a miniszterelnök és a miniszterek.
(2) A miniszterelnök rendeletben a miniszterek közül egy vagy több miniszterelnök-helyettest jelöl ki.
(3) A miniszterelnököt az Országgyűlés a köztársasági elnök javaslatára választja meg.
(4) A miniszterelnök megválasztásához az országgyűlési képviselők több mint a felének szavazata szükséges. A miniszterelnök a megválasztásával hivatalba lép.
…
(7) A minisztert a miniszterelnök javaslatára a köztársasági elnök nevezi ki. ...
… (Az Állam, 16. cikk)