SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishThe Prime Minister shall be the leader of Government business in Parliament, shall coordinate the work of the Cabinet as head of administration, and shall perform other functions as may be assigned by the President or the Vice-President. (Art. 36)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet for Trinidad and Tobago which shall have the general direction and control of the Government of Trinidad and Tobago and shall be collectively responsible therefor to Parliament.
(2) The Cabinet shall consist of the Prime Minister and such number of other Ministers (of whom one shall be the Attorney General), appointed in accordance with the provisions of section 76, as the Prime Minister may consider appropriate. (Sec. 75)
Government
- English(a) A Minister must be an Israeli citizen and a resident of Israel.
…
(d) If a person holds a citizenship other than Israeli, and if the law of the country of which he is a citizen allows him to be released from such citizenship, he shall be appointed Minister only after he has taken all measures necessary to be released from such citizenship.
… (Basic Law: The Government (2001), Sec. 6) - Hebrew(א) לא יתמנה לשר מי שאינו אזרח ישראלי ותושב ישראל.
…
(ד) לא יתמנה לשר מי שהוא בעל אזרחות שאינה ישראלית, אם דיני המדינה שהוא אזרח שלה מאפשרים את שחרורו מאזרחות זו, אלא לאחר שעשה את כל הדרוש מצדו לשם שחרורו ממנה.
(חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 6)
Government
- EnglishThe Prime Minister represents and presides over the Government of the Republic.
… (Sec. 93) - EstonianPeaminister esindab Vabariigi Valitsust ja juhib selle tegevust.
… (§ 93)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet consisting of the Vice-President and Ministers.
… (Art. 67)
Government
- English
The Cabinet is the administrative and executive body of the highest State power and organ of overall State administration. (Art. 123)
- Korean
내각은 국가주권의 행정적집행기관이며 전반적국가관리기관이다. (제123조)
Government
- English1. The Government shall define and direct the general policy of the Country, in accordance with the provisions of the Constitution and the laws.
2. The Prime Minister shall safeguard the unity of the Government and shall direct the actions of the Government and of the public services in general, for the implementation of Government policy within the framework of the laws.
… (Art. 82) - Greek1. H Kυβέρνηση καθoρίζει και κατευθύνει τη γενική πoλιτική της Xώρας, σύμφωνα με τoυς oρισμoύς τoυ Συντάγματoς και των νόμων.
2. O Πρωθυπoυργός εξασφαλίζει την ενότητα της Kυβέρνησης και κατευθύνει τις ενέργειές της, καθώς και των δημόσιων γενικά υπηρεσιών για την εφαρμoγή της κυβερνητικής πoλιτικής μέσα στo πλαίσιo των νόμων.
… (Άρθρo 82)
Government
- English
If a majority other than a presidential majority results from the legislative elections, the President of the Republic designates a Head of the Government from the parliamentary majority and makes him responsible for forming his Government and for elaborating the program of the parliamentary majority.
... (Art. 110) - Arabic
إذا أسفرت االنتخابات التشريعية عن أغلبية برلمانية غير األغلبية الرئاسية، يعّين رئيس الجمهورية رئيس الحكومة من األغلبية البرلمانية، ويكلفه بتشكيل حكومته وإعداد برنامج األغلبية البرلمانية.
... (المادة 110) - French
S’il résulte des élections législatives une majorité autre qu’une majorité présidentielle, le Président de la République désigne un Chef du Gouvernement issu de la majorité parlementaire et le charge de former son Gouvernement et d’élaborer le programme de la majorité parlementaire.
... (Art. 110)
Government
- English(1) The Cabinet is composed of a Prime Minister and a number of ministers not exceeding 20 from national talent of independent counsel, appointed by the Prime Minister from a list of candidates from the Forces of Freedom and Change, and confirmed by the Sovereignty Council, except for the Ministers of Defense and Interior, who is nominated by the military component of the Sovereignty Council.
(2) The Forces of Freedom and Change selects the Prime Minister, and he is appointed by the Sovereignty Council.
... (Art. 14) - Arabic1. يتكون مجلس الوزراء من زئيس وعدد من الوزراء لايتجاوز العشريب من كفاءات وطنيه مستقلة بالتشاور، يعينهم رئيس الوزراء من قائمة مرشحي قوي اعلان الحرية والتغيير، ويعتمدهم مجلس السيادة، ما عدا وزيري الدفاع والداخلية الذين يرشحهم الاعضاء العسكريون بمجلس السيادة.
2. تختار قوي اعلان الحرية والتغيير رئيس مجلس الوزراء، ويعينه مجلس السيادة.
(الماده15)