SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishTo be a member of the Chamber of Deputies, one must:
1. be Haitian of origin, never to have renounced his nationality and not holding any other nationality at the moment of his inscription;
2. be twenty-five (25) years of age;
3. enjoy ones civil and political rights and to never have been condemned to a afflictive and infamous penalty for a crime of common law;
4. have resided at least two (2) consecutive years preceding the date of the elections in the electoral circumscription to be represented;
5. be the owner of real assets in the circumscription or to exercise a profession or an industry there.
6. have received discharge, the case arising, from being a manager of public funds. (Art. 91) - FrenchPour être membre de la Chambre des Députés, il faut:
1. être haïtien d'origine, n'avoir jamais renoncé à sa nationalité et ne détenir aucune autre nationalité au moment de son inscription;
2. être âgé de vingt-cinq (25) ans accomplis;
3. jouir de ses droits civils et politiques et n'avoir jamais été condamné à une peine afflictive et infamante pour un crime de droit commun;
4. avoir résidé au moins deux (2) années consécutives précédant la date des élections dans la circonscription électorale à représenter;
5. être propriétaire d'un immeuble dans la circonscription ou y exercer une profession ou une industrie;
6. avoir reçu décharge, le cas échéant, comme gestionnaire de fonds publics. (Art. 91)
Legislature
- English(1) Subject to the other provisions of this Article, there shall be the following categories of Members of Parliament, that is to say:-
(a) members elected to represent constituencies;
(b) women members being not less than thirty percentum of all the members mentioned in paragraphs (a), (c), (d), (e) and (f) with qualifications mentioned in Article 67 elected by the political parties in accordance with Article 78, on the basis of proportion of votes;
(c) five members elected by the House of Representatives from among its members;
(d) the Attorney General;
(e) not more than ten members appointed by the President from amongst persons with qualifications specified under paragraphs (a) and (c) of subarticle (1) of Article 67 and, at least five members amongst them shall be women; and
(f) the Speaker, if he is not elected from amongst the members.
… (Art. 66)
Legislature
- EnglishThe Legislative Power is vested in one Chamber: The Chamber of Deputies. (Art. 16)
- Arabicتتولى السلطة المشترعة هيئة واحدة هي مجلس النواب. (المادّة 16)
Legislature
- EnglishEvery national having the right to vote in elections to Althingi and an unblemished reputation is eligible to be elected to Althingi.
… (Art. 34) - IcelandicKjörgengur við kosningar til Alþingis er hver sá ríkisborgari sem kosningarrétt á til þeirra og hefur óflekkað mannorð.
… (34. gr.)
Legislature
- EnglishThe candidates to the senatorial elections must:
• be of Congolese nationality;
• be aged forty-five (45) years at least;
• reside on the national territory at the moment of the presentation of the candidatures;
• enjoy all their civil and political rights;
• not have been condemned for voluntary crimes or misdemeanors. (Art. 137) - FrenchLes candidats aux élections sénatoriales doivent:
- être de nationalité congolaise;
- être âgés de quarante-cinq (45) ans au moins;
- résider sur le territoire national au moment de la présentation des candidatures;
- jouir de tous leurs droits civils et politiques;
- ne pas avoir été condamnés pour crimes ou délits volontaires. (Art. 137)
Legislature
- English
To be a senator the same requirements are required as for deputy, except that of age, which will be 25 years of age on the day of the election. (Art. 58)
- Spanish
Para ser senador se requieren los mismos requisitos que para ser diputado, excepto el de la edad, que será la de 25 años cumplidos el día de la elección. (Art. 58)
Legislature
- English1. There is established the Parliament of Zambia which consists of the President and the National Assembly.
2. The legislative authority of the Republic is vested in and exercised by Parliament.
3. A person or body, other than Parliament, shall not have power to enact legislation, except as conferred by this Constitution.
... (Art. 62)
Legislature
- EnglishThere shall be a Federal Legislature consisting of two Houses to be known as the House of Representatives and the National Assembly, which shall be called as the Federal Parliament. (Art. 83)
- Nepaliप्रतिनिधि सभा र राष्ट्रिय सभा नामका दुई सदन सहितको एक संघीय व्यवस्थापिका हुनेछ जसलाई संघीय संसद भनिनेछ । (धारा ८३)
Legislature
- English
(1) The chamber is composed of sixty deputies.
...
(3) The election is direct. It takes place on the basis of the universal suffrage, on a [party] list ballot, following the rules of the proportional representation, in accordance with the principle of the smallest electoral quotient.
The vote is mandatory and secret. Its modalities are determined by the law.
... (Art. 63) - French
(1) La Chambre se compose de soixante députés.
...
(3) L’élection est directe. Elle a lieu sur la base du suffrage universel, au scrutin de liste, suivant les règles de la représentation proportionnelle, conformément au principe du plus petit quotient électoral.
Le vote est obligatoire et secret. Ses modalités sont déterminées par la loi.
… (Art. 63)
Legislature
- English
The Senate shall consist of a number of members determined by law, not less than 180 members. Two-thirds of the members of the Council shall be elected by direct secret universal suffrage. The President of the Republic shall appoint the remaining third and the elections shall be held in accordance with the law. (Art. 250)
- Arabic
يُشكل مجلس الشيوخ من عدد من الأعضاء يُحدده القانون على ألا يقل عن (180) عضواً. وينتخب ثلثا أعضائه بالإقتراع العام السري المباشر، ويعين رئيس الجمهورية الثلث الباقي. ويجرى انتخاب وتعيين أعضاء مجلس الشيوخ على النحو الذي ينظمه القانون. (المادّة 250)