SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Central African People elect4, by indirect universal suffrage for a mandate of five (5) years, citizens who constitute the Senate and who have the title of Senator.
… (Art. 73) - FrenchLes représentants élus des Collectivités Territoriales élisent, au suffrage universel indirect, pour une durée de cinq (05) ans, des citoyens qui constituent le Sénat et qui portent le titre de Sénateur.
… (Art. 73)
Legislature
- EnglishThe legislative power, delegated by the people, is exercised by a Parliament composed of two assemblies, the National Assembly and the Senate.
The members of the National Assembly have the title of deputy and those of the Senate have the title of Senator. (Art. 51) - FrenchLe pouvoir législatif, délégué par le Peuple, est exercé par un Parlement composé de deux assemblées : l'Assemblée nationale et le Sénat.
Les membres de l'Assemblée nationale portent le titre de député et ceux du Sénat portent le titre de sénateur. (Art. 51)
Legislature
- EnglishThe system of proportional or majority representation in those cases determined by law shall be adopted to declare elected for service those candidates chosen by popular election. (Art. 46)
- SpanishSe adopta el sistema de representación proporcional o por mayoría en los casos que determine la Ley, para declarar electos en sus cargos a los candidatos de elección popular. (Art. 46)
Legislature
- English
The members of the Assembly of the Representatives of the People are elected by universal, free, direct and secret suffrage, for a mandate of five years in the course of the last three months of the legislature, in accordance with the electoral law. (Art. 60)
- Arabic
يتمّ انتخاب أعضاء مجلس نوّاب الشّعب انتخابا عامّا حرّا مباشرا سرّيا لمدّة خمس سنوات خلال الأشهر الثّلاثة الأخيرة من المدّة النّيابيّة وفق ما يضبطه القانون الانتخابيّ. (الفصل 60)
- French
Les membres de l'Assemblée des représentants du peuple sont élus au suffrage universel, libre, direct et secret pour un mandat de cinq ans au cours des trois derniers mois de la législature, conformément à la loi électorale. (Art. 60)
Legislature
- EnglishThe House of Representatives shall consist of persons who, being qualified for election as members in accordance with the provisions of this Constitution, have been so elected in the manner provided by or under any law for the time being in force in Jamaica and who shall be known as “Members of Parliament”. (Sec. 36)
Legislature
- EnglishVoting in elections shall be by secret ballot, manipulation of the will of the voters during voting shall not be permitted. (Art. 122)
- RussianГолосование на выборах является тайным, контроль за волеизъявлением избирателей в ходе голосования не допускается. (Статья 122)
- TurkmenSaýlawlarda ses bermek gizlindir, ses bermegiň barşynda saýlawçylaryň öz erk-islegini beýan edişine gözegçilik edilmegine ýol berilmeýär. (122-nji madda)
Legislature
- EnglishThe House of Representatives shall be composed of members directly chosen by the people of the Commonwealth, and the number of such members shall be, as nearly as practicable, twice the number of the senators.
… (Sec. 24)
Legislature
- EnglishNo one may be a candidate [to] membership in the Senate if they do not fulfill the conditions as follows:
1. to be Congolese;
2. to be 30 years of age at least;
3. to enjoy full civil and political rights;
4. to not be subject to one of the causes of exclusion specified by the electoral law. (Art. 106) - FrenchNul ne peut être candidat membre du Sénat s’il ne remplit les conditions ci-après:
1. être Congolais;
2. être âgé de 30 ans au moins;
3. jouir de la plénitude de ses droits civils et politiques;
4. ne pas se trouver dans un des cas d’exclusion prévus par la loi électorale. (Art. 106)
Legislature
- English(1) A person is qualified for election as a Member of the National Assembly if he or she—
(a) is registered as a voter; and
(b) is at least twenty-one years of age;
unless he or she is disqualified under subsection (2) or (3).
… (Sec. 125)
Legislature
- EnglishThe Chamber of Senators will be composed of forty-five titular [members] at minimum, and of thirty substitutes, elected directly by the People in one sole national circumscription. The law may increase the quantity of Senators, accordingly to the increment of the electors.
The natural Paraguayan nationality and to be already thirty-five years old are required to be elected Senator[,] titular or substitute. (Art. 223) - SpanishLa Cámara de Senadores se compondrá de cuarenta y cinco miembros titulares como mínimo, y de treinta suplentes, elegidos directamente por el pueblo en una sola circunscripción nacional.
La ley podrá acrecentar la cantidad de senadores, conforme con el aumento de los electores.
Para ser electo senador titular o suplente se requieren la nacionalidad paraguaya natural y haber cumplido treinta y cinco años. (Art. 223)