SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- EnglishThe King shall be a member of the Evangelical Lutheran Church. (Sec. 6)
- DanishKongen skal høre til den evangelisk-lutherske kirke. (§ 6)
Head of State
- English…
Montenegro shall be represented by the President of Montenegro.
… (Art. 11) - Montenegrin…
Crnu Goru predstavlja predsjednik Crne Gore.
… (Član 11)
Head of State
- EnglishA prince or princess of the Royal House may not marry unless the Government has given its consent thereto upon an application from The King. Should a prince or princess marry without such consent, that prince or princess forfeits the right of succession for himself, his children and their descendants. (Act of Succession, Art. 5)
- SwedishPrins och prinsessa av det kungl. huset må ej gifta sig, med mindre regeringen på hemställan av Konungen därtill lämnat samtycke. Sker det ändock, have han eller hon förverkat arvsrätt till riket för sig, barn och efterkommande. (Successionsordning (1979:935) §5)
Head of State
- EnglishThe President is elected by the Riigikogu or, in the case provided in paragraph four of this section, by the Electoral College.
The right to nominate a candidate for the election of the President rests with not less than one-fifth of the members of the Riigikogu.
Nominations of candidates for President may be made from among citizens of Estonia by birth who have attained at least forty years of age.
… (Sec. 79) - EstonianVabariigi Presidendi valib Riigikogu või käesoleva paragrahvi neljandas lõikes sätestatud juhul valimiskogu.
Vabariigi Presidendi kandidaadi ülesseadmise õigus on vähemalt viiendikul Riigikogu koosseisust.
Vabariigi Presidendi kandidaadiks võib seada sünnilt Eesti kodaniku, kes on vähemalt nelikümmend aastat vana.
… (§ 79)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic shall ensure due respect for the Constitution. He shall ensure, by his arbitration, the proper functioning of the public authorities and the continuity of the State.
He shall be the guarantor of national independence, territorial integrity and due respect for Treaties. (1958 Constitution, Art. 5) - FrenchLe Président de la République veille au respect de la Constitution. Il assure, par son arbitrage, le fonctionnement régulier des pouvoirs publics ainsi que la continuité de l'État.
Il est le garant de l'indépendance nationale, de l'intégrité du territoire et du respect des traités. (Constitution 1958, Art. 5)
Head of State
- English1. The President of the Republic is elected by the universal, direct and secret suffrage of Portuguese citizens who are registered to vote in Portuguese territory and, in accordance with the following paragraph, of Portuguese citizens who reside abroad.
... (Art. 121) - Portuguese1. O Presidente da República é eleito por sufrágio universal, directo e secreto dos cidadãos portugueses eleitores recenseados no território nacional, bem como dos cidadãos portugueses residentes no estrangeiro nos termos do número seguinte.
... (Art. 121)
Head of State
- English(1) In the event of the King being under age, the King's father or mother or, in default thereof, the oldest relative of legal age who is nearest in succession to the Crown, according to the order established in the Constitution, shall immediately assume the office of Regent, which shall exercise during the King's minority.
… (Sec. 59) - Spanish1. Cuando el Rey fuere menor de edad, el padre o la madre del Rey y, en su defecto, el pariente mayor de edad más próximo a suceder en la Corona, según el orden establecido en la Constitución, entrará a ejercer inmediatamente la Regencia y la ejercerá durante el tiempo de la minoría de edad del Rey.
… (Art. 59)
Head of State
- English(1) Only children born in lawful wedlock are entitled to succeed to the throne.
(2) The King or the reigning Queen shall not marry without the consent of the Folketing.
(3) If a person who is entitled to succeed to the throne decides to marry without the King’s or reigning Queen’s consent which shall be given during a meeting of the Council of State, he/she forfeits his/her right to succeed to the throne and so do his/her children born in lawful wedlock and their issue. (Act of Succession, Sec. 5) - DanishStk. 1. Kun børn født i lovligt ægteskab har arveret til tronen.
Stk. 2. Til kongens eller den regerende dronnings indgåelse af ægteskab kræves Folketingets samtykke.
Stk. 3. Indgår en til tronen arveberettiget person ægteskab uden kongens i statsrådet givne samtykke, mister den pågældende arveretten til tronen for sig og de I ægteskabet fødte børn og disses afkom. (Tronfølgelov, § 5)
Head of State
- English1. The President of the Republic of Poland shall be the supreme representative of the Republic of Poland and the guarantor of the continuity of State authority.
2. The President of the Republic shall ensure observance of the Constitution,
… (Art. 126) - Polish1. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej jest najwyższym przedstawicielem Rzeczypospolitej Polskiej i gwarantem ciągłości władzy państwowej.
2. Prezydent Rzeczypospolitej czuwa nad przestrzeganiem Konstytucji,
… (Art. 126)
Head of State
- English
1. The candidate for President is proposed to the Assembly by a group of not less than 20 deputies. One deputy is not allowed to propose more than one candidate at the same time.
2. The President of the Republic is elected by secret vote and without debate by the Assembly.
... (Art. 87) - Albanian
1. Kandidati për President i propozohet Kuvendit nga një grup prej jo më pak se 20 deputetësh. Një deputet nuk lejohet të propozojë në të njëjtën kohë më shumë se një kandidat.
2. Presidenti i Republikës zgjidhet me votim të fshehtë dhe pa debat nga Kuvendi.
... (Neni 87)