SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- EnglishThe President is the Head of State and shall represent the Socialist Republic of Vietnam internally and externally. (Art. 86)
- VietnameseChủ tịch nước là người đứng đầu Nhà nước, thay mặt nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam về đối nội và đối ngoại. (Điều 86)
Head of State
- EnglishThe head of the Republic shall be known as the President and shall symbolise the unity of the nation. (Art. 33)
- FrenchLe chef de la République est dénommé Président de la République. Il symbolise l'unité de la nation. (Art. 33)
Head of State
- EnglishI. The President and Vice President of the State shall be elected by universal, obligatory, direct, free and secret vote.
… (Art. 166) - SpanishI. La Presidenta o el Presidente y la Vicepresidenta o el Vicepresidente del Estado serán elegidas o elegidos por sufragio universal, obligatorio, directo, libre y secreto.
… (Art. 166)
Head of State
- EnglishThere shall be for Saint Christopher and Nevis a Governor-General who shall be a citizen appointed by Her Majesty and shall hold office during Her Majesty's pleasure and who shall be Her Majesty's representative in Saint Christopher and Nevis. (Sec. 21)
Head of State
- EnglishA person shall not be qualified for election as the President of Ghana unless—
(a) he is a citizen of Ghana by birth;
(b) he has attained the age of forty years; and
(c) he is a person who is otherwise qualified to be elected a Member of Parliament, except that the disqualifications set out in paragraphs (c), (d), and (e) of clause (2) of article 94 of this Constitution shall not be removed, in respect of any such person, by a presidential pardon or by the lapse of time as provided for in clause (5) of that article. (Art. 62)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic is the Head of the State.
…
He is the guarantor of the national independence, of the national unity, of the integrity of the territory, of respect for the Constitution, [and] for the international treaties and agreements. … (Art. 46) - FrenchLe Président de la République est le Chef de l'Etat.
…
Il est le garant de l'indépendance nationale, de l'unité nationale, de l'intégrité du territoire, du respect de la Constitution, des traités et accords internationaux. … (Art. 46)
Head of State
- EnglishNomination and election of the President shall be as follows:
…
e. Election of the President of the Republic shall be by means of direct popular voting in competitive elections.
f. The candidate who secures an absolute majority of the popular votes shall be deemed the President of the Republic. If none of the candidates secures an absolute majority, re-elections shall be called upon in compliance with the above-cited procedures. Only the two candidates who managed to secure the highest number of popular votes shall run for re-election. (Art. 108) - Arabicيكون الترشيح والانتخاب لرئيس الجمهورية كما يلي:
...
ه. يتم انتخاب رئيس الجمهورية من الشعب في انتخابات تنافسية.
و.يعتبر رئيساً للجمهورية من يحصل على الأغلبية المطلقة للذين شاركوا في الانتخابات، وإذا لم يحصل أي من المرشحين على هذه الأغلبية أعيد الانتخاب بنفس الإجراءات السابقة للمرشحين اللذين حصلا على أكثر عدد من أصوات الناخبين اللذين أدلوا بأصواتهم. (المادّة 108)
Head of State
- EnglishIf there is no Princess or Prince entitled to the succession, the King may propose his successor to the Storting, which has the right to make the choice if the King's proposal is not accepted. (Art. 7)
- NorwegianEr ingen arveberettiget prins eller prinsesse til, kan kongen foreslå sin etterfølger for Stortinget, som har rett til å bestemme valget hvis kongens forslag ikke bifalles. (§ 7)
Head of State
- English
Subject to the provisions of the next following section and of section 118(1) of this Constitution, a person shall be qualified to be elected as an elected member of the Maneaba ni Maungatabu if, and shall not be so qualified unless-
a. he or she is a citizen of Kiribati;
b. he or she has attained the age of 21 years; and
c. any other requirements prescribed by law. (Sec. 55)2
Head of State
- English…
b. The regime of the Kingdom of Bahrain is that of a hereditary constitutional monarchy, which has been handed down by the late Sheikh Isa bin Salman Al Khalifa to his eldest son Sheikh Hamad bin Isa Al Khalifa, the King. Thenceforward it will pass to his eldest son, one generation after another, unless the King in his lifetime appoints a son other than his eldest son as successor, in accordance with the provisions of the Decree on inheritance stated in the following clause.
c. All provisions governing inheritance are regulated by a special Royal Decree that will have a constitutional character, and which can only be amended under the provisions of Article 120 of the Constitution.
… (Art. 1) - Arabic...
ب - حكم مملكة البحرين ملكي دستوري وراثي، وقد تم انتـقاله من المغفور لـه الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة إلى ابنه الأكبر الشيخ حـمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد، وينتـقل من بعده إلى أكبر أبنائه، وهكذا طبقة بعد طبقة، إلا إذا عين الملك قيد حياته خلفاً لـه ابناً آخر من أبنائه غير الابن الأكبر، وذلك طبقاً لأحكام مرسوم التوارث المنصوص عليه في البند التالي.
ج - تـنظم سائر أحكام التوارث بمرسوم ملكي خاص تكون لـه صفــة دستوريــة، فلا يجوز تعديله إلا وفقاً لأحكام المادة (120) من الدستور.
(المادّة 1) ...