SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 2072 RESULTS
Head of State
Yemen
- EnglishNomination and election of the President shall be as follows:
…
e. Election of the President of the Republic shall be by means of direct popular voting in competitive elections.
f. The candidate who secures an absolute majority of the popular votes shall be deemed the President of the Republic. If none of the candidates secures an absolute majority, re-elections shall be called upon in compliance with the above-cited procedures. Only the two candidates who managed to secure the highest number of popular votes shall run for re-election. (Art. 108) - Arabicيكون الترشيح والانتخاب لرئيس الجمهورية كما يلي:
...
ه. يتم انتخاب رئيس الجمهورية من الشعب في انتخابات تنافسية.
و.يعتبر رئيساً للجمهورية من يحصل على الأغلبية المطلقة للذين شاركوا في الانتخابات، وإذا لم يحصل أي من المرشحين على هذه الأغلبية أعيد الانتخاب بنفس الإجراءات السابقة للمرشحين اللذين حصلا على أكثر عدد من أصوات الناخبين اللذين أدلوا بأصواتهم. (المادّة 108)
Head of State
Israel
- EnglishThe State is headed by a President. (Basic Law: The President of the State (1964), Sec. 1)
- Hebrewבראש המדינה עומד נשיא. (חוק יסוד: נשיא המדינה (1964), סעיף 1)
Head of State
Azerbaijan
- EnglishI. The President is the Head of the Republic of Azerbaijan. He represents the Azerbaijan State in home and foreign policies.
… (Art. 8) - AzerbaijaniI. Azәrbaycan dövlәtinin başçısı Azәrbaycan Respublikasının Prezidentidir. O, ölkәnin daxilindә vә xarici münasibәtlәrdә Azәrbaycan dövlәtini tәmsil edir.
… (Maddə 8)
Head of State
Egypt
- EnglishThe President of the Republic is the head of State and the head of executive power. … (Art. 139)
- Arabicرئيس الجمهورية هو رئيس الدّولة، ورئيس السّلطة التنفيذية. ... (المادّة 139)
Head of State
Saint Vincent and the Grenadines
- EnglishThere shall be a Governor-General of Saint Vincent who shall be appointed by Her Majesty and shall hold office during Her Majesty's pleasure and who shall be Her Majesty's representative in Saint Vincent. (Sec. 19)
Head of State
Spain
- English(1) The guardian of the King during his minority shall be the person appointed in the will of the deceased King, provided that he or she is of age and Spaniard by birth. If a guardian has not been appointed, the father or the mother shall be guardian, as long as they remain widowed. In default thereof, the guardian shall be appointed by the Cortes Generales, but the offices of Regent and Guardian may not be held by the same person, except by the father, mother or direct ancestors of the King.
… (Sec. 60) - Spanish1. Será tutor del Rey menor la persona que en su testamento hubiese nombrado el Rey difunto, siempre que sea mayor de edad y español de nacimiento; si no lo hubiese nombrado, será tutor el padre o la madre, mientras permanezcan viudos. En su defecto, lo nombrarán las Cortes Generales, pero no podrán acumularse los cargos de Regente y de tutor sino en el padre, madre o ascendientes directos del Rey.
… (Art. 60)
Head of State
Tunisia
- EnglishThe President of the Republic is the Head of State and the symbol of its unity. He guarantees its independence and continuity, and ensures respect of the Constitution. (Art. 72)
- Arabicرئيس الجمهورية هو رئيس الدولة، ورمز وحدتها، يضمن استقلالها واستمراريتها، ويسهر على احترام الدستور. (الفصل 72)
- FrenchLe Président de la République est le Chef de l'État et le symbole de son unité. Il garantit son indépendance et sa continuité et veille au respect de la Constitution. (Art. 72)
Head of State
Equatorial Guinea
- EnglishTo be President of the Republic [it] is required:
a) To be Equatoguinean of origin.
b) To be in enjoyment of the rights of citizenship.
c) To have resided in the Country for five uninterrupted years.
d) To be able to interpret the Fundamental Law.
e) To have been elected in accordance with this Fundamental Law and other laws.
f) To be forty years [of age] as [a] minimum.
g) To not have other nationality. (Art. 35) - SpanishPara ser Presidente de la República se requiere:
a) Ser ecuatoguineano de origen.
b) Estar en gozo del derecho de la ciudadanía.
c) Tener arraigo en el País durante cinco años ininterrumpidos.
d) Saber interpretar la Ley Fundamental.
e) Haber sido elegido conforme a esta Ley Fundamental y demás leyes.
f) Tener cuarenta años como mínimo.
g) No tener ninguna otra nacionalidad. (Art. 35) - FrenchPour être Président de la République, il faut:
a) Être d'origine équatoguinéenne.
b) Jouir de ses droits civiques.
c) Vivre dans le pays depuis cinq ans sans interruption.
d) Savoir interpréter la Loi fondamentale.
e) Avoir été élu conformément à la présente Loi fondamentale et aux autres lois.
f) Être âgé d'au moins quarante ans.
g) Ne pas avoir d'autre nationalité. (Art. 35).
Head of State
Mali
- EnglishThe law determines the procedure, the conditions of eligibility and of presentation of the candidatures for the presidential elections, … (Art. 33)
- FrenchLa loi détermine la procédure, les conditions d'éligibilité et de présentation des candidatures aux élections présidentielles, … (Art. 33)
Head of State
Guyana
- English(1) A person shall be qualified for election as President and shall not be so qualified unless he or she -
(a) is a citizen of Guyana and is Guyanese by birth or parentage as defined in articles 43 and 44;
(b) is residing in Guyana on the date of nomination for election and was continuously residing therein for a period of seven years immediately before that date; and
(c) is otherwise qualified to be elected as a member of the National Assembly.
… (Art. 90)