SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 573 RESULTS
Head of State
Spain
- English(1) The guardian of the King during his minority shall be the person appointed in the will of the deceased King, provided that he or she is of age and Spaniard by birth. If a guardian has not been appointed, the father or the mother shall be guardian, as long as they remain widowed. In default thereof, the guardian shall be appointed by the Cortes Generales, but the offices of Regent and Guardian may not be held by the same person, except by the father, mother or direct ancestors of the King.
… (Sec. 60) - Spanish1. Será tutor del Rey menor la persona que en su testamento hubiese nombrado el Rey difunto, siempre que sea mayor de edad y español de nacimiento; si no lo hubiese nombrado, será tutor el padre o la madre, mientras permanezcan viudos. En su defecto, lo nombrarán las Cortes Generales, pero no podrán acumularse los cargos de Regente y de tutor sino en el padre, madre o ascendientes directos del Rey.
… (Art. 60)
Head of State
South Africa
- English(1) The President has the powers entrusted by the Constitution and legislation, including those necessary to perform the functions of Head of State and head of the national executive.
… (Sec. 84)
Head of State
Tajikistan
- EnglishThe President of the Republic of Tajikistan shall be the head of state and executive authority (the Government).
The President shall be the protector of the Constitution, laws, and rights and liberties of the individual and citizen, … (Art. 64) - RussianПрезидент Республики Таджикистан является главой государства и исполнительной власти (Правительства).
Президент является гарантом Конституции и законов, прав и свобод человека и гражданина, … (Статья 64) - TajikПрезиденти Ҷумҳурии Тоҷикистон сарвари давлат ва ҳокимияти иҷроия (Ҳукумат) аст.
Президент іомии Конститутсия ва ѕонуніо, іуѕуѕу озодиіои инсон ва шаірванд, … (Моддаи 64)
Head of State
Australia
- EnglishThe executive power of the Commonwealth is vested in the Queen and is exercisable by the Governor-General as the Queen’s representative, and extends to the execution and maintenance of this Constitution, and of the laws of the Commonwealth. (Sec. 61)
Head of State
Armenia
- English1. The President of the Republic shall be the head of the state.
2. The President of the Republic shall observe compliance with the Constitution.
… (Art. 123) - Armenian1. Հանրապետության նախագահը պետության գլուխն է:
2. Հանրապետության նախագահը հետևում է Սահմանադրության պահպանմանը:
… (Հոդված 123)
Head of State
Botswana
- English(1) The executive power of Botswana shall vest in the President and, subject to the provisions of this Constitution, shall be exercised by him or her either directly or through officers subordinate to him or her.
… (Sec. 47)
Head of State
Tunisia
- English
The President of the Republic is the Head of the State. His religion is Islam. (Art. 88)
- Arabic
رئيس الجمهوريّة هو رئيس الدّولة ودينه الإسـلام. (الفصل 88)
- French
Le Président de la République est le Chef de l'État. Sa religion est l’Islam. (Art. 88)
Head of State
United Arab Emirates
- EnglishThe federal authorities consist of the following:
1. The Federal Supreme Council.
2. The UAE President and Vice President.
… (Art. 45) - Arabicتتكون السلطات الاتحادية من:
1. المجلس الأعلى للاتحاد.
2. رئيس الاتحاد ونائبه.
… (المادّة 45)
Head of State
Palau
- EnglishThe President and Vice President shall be elected in a nationwide election for a term of four years. ... (Art. VIII, Sec. 4)
Head of State
Cambodia
- EnglishThe Cambodian monarchy is an elective monarchy.
The King can not appoint His heir to the throne. (Art. 10) - Khmerរបបរាជានិយមកម្ពុជា ជារបបជ្រើសតាំង។
ព្រះមហាក្សត្រ ទ្រង់ឥតមានព្រះរាជអំណាចចាត់តាំង ព្រះរជ្ជទាយាទសម្រាប់គ្រងរាជសម្បត្តិឡើយ។ (មាត្រា ១0)