SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Vice-President
- English...
3. The President of the Republic shall be assisted by a Vice President of the Republic, to whom he can delegate any of his Constitutional faculties.
4. Before carrying out his functions, the [person] appointed Vice President of the Republic is confirmed [ratificado] by both Chambers of the Parliament in Plenum and by simple majority of their members in the course of one extraordinary session convoked to [this] effect by the President of the Republic. (Art. 33) - Spanish...
3. El Presidente de la República está asistido de un Vice-Presidente de la República, en quien puede delegar algunas de sus facultades Constitucionales.
4. Antes del desempeño de sus funciones, el nombramiento del Vice-Presidente de la República es ratificado por ambas Cámaras del Parlamento en Pleno y por mayoría simple de sus miembros en el curso de una sesión extraordinaria convocada al efecto por el Presidente de la República. (Art. 33) - French...
3. Le Président de la République est assisté d'un Vice-Président de la République à qui il peut déléguer certains de ses pouvoirs constitutionnels.
4. La nomination du Vice-Président de la République est, avant sa prise de fonctions, ratifiée par les deux chambres du Parlement en séance plénière et à la majorité relative de ses membres au cours d'une session extraordinaire convoquée à cet effet par le Président de la République. (Art. 33)
Vice-President
- English…
(1A) A Vice-President shall be appointed by the President from the elected members of the National Assembly in accordance with the provisions of this Constitution.
… (Art. 28)
Vice-President
- EnglishA person is not qualified for election as President unless that person is-
a. is a citizen of Uganda by birth;
b. is a registered voter; and
c. has completed a minimum formal education of Advanced Level standard or its equivalent.
… (Art. 102)
Vice-President
- English
(1) A person qualifies for election as President or appointment as Vice-President if he or she—
(a) is a Zimbabwean citizen by birth or descent;
(b) has attained the age of forty years;
(c) is ordinarily resident in Zimbabwe; and
(d) is registered as a voter.
… (Sec. 91)
Vice-President
- English(1) There shall be a Vice-President who shall be appointed by the President from among the Elected Members of the National Assembly who are citizens of Botswana by birth or descent, which appointment shall be endorsed by the said Elected Members.
… (Sec. 39)
Vice-President
- English(1) There shall be a Vice-President of Ghana who shall perform such functions as may be assigned to him by this Constitution or by the President.
(2) A candidate for the office of Vice-President shall be designated by the candidate for the office of President before the election of the President.
(3) The provisions of article 62 of this Constitution apply to a candidate for election as Vice-President.
… (Art. 60)
Vice-President
- English
(1) In any election to which the foregoing provisions of this Part of this Chapter8 relate, a candidate for an election to the office of President shall not be deemed to be validly nominated unless he nominates another candidate as his associate from the same political party for his running for the office of President, who is to occupy the office of Vice-President and that candidate shall be deemed to have been duly elected to the office of Vice-President if the candidate for an election to the office of President who nominated him as such associate is duly elected as President in accordance with the provisions aforesaid.
(2) The provisions of this Part of this Chapter relating to qualification for election, tenure of office, disqualification, declaration of assets and liabilities and oaths of President shall apply in relation to the office of Vice-President as if references to President were references to Vice-President. (Sec. 142)