SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 165 RESULTS
Vice-President
Namibia
- English…
(1A) A Vice-President shall be appointed by the President from the elected members of the National Assembly in accordance with the provisions of this Constitution.
… (Art. 28)
Vice-President
Uganda
- EnglishA person is not qualified for election as President unless that person is-
a. is a citizen of Uganda by birth;
b. is a registered voter; and
c. has completed a minimum formal education of Advanced Level standard or its equivalent.
… (Art. 102)
Vice-President
Colombia
- EnglishTo be President of the Republic, it is required to be Colombian by birth, in full exercise of citizenship, and over thirty years of age. (Art. 191)
- SpanishPara ser Presidente de la República se requiere ser colombiano por nacimiento, ciudadano en ejercicio y mayor de treinta años. (Art. 191)
Vice-President
El Salvador
- EnglishThe President and the Vice President of the Republic, the Ministers and [the] Vice-Ministers of State and their dependant functionaries, compose the Executive Organ. (Art. 150)
- SpanishEl Presidente y el Vicepresidente de la República, los Ministros y Viceministros de Estado y sus funcionarios dependientes, integran el Órgano Ejecutivo. (Art. 150)
Vice-President
India
- EnglishThere shall be a Vice-President of India. (Art. 63)
- Hindiभारत का एक उपराष्ट्रपति होगा। (अनुच्छेद 63)
Vice-President
Suriname
- English1. The President and the Vice-President are elected by the National Assembly for five years. The term of office of the President is terminated at the swearing in of a newly appointed President. If the office becomes vacant, then the following President to be elected begins a new term of office.
2. The provisions of the previous paragraph apply equally to the Vice-President. (Art. 91) - Dutch1. De President en de Vice-President worden door De Nationale Assemblée voor vijf jaren gekozen. De Ambtstermijn van de President eindigt bij de beëdiging van een nieuw gekozen President. Indien het ambt vacant wordt, begint voor de daaropvolgende gekozen President een nieuwe ambtstermijn.
2. Het bepaalde in het voorgaande lid is van overeenkomstige toepassing op de Vice-President. (Art. 91)
Vice-President
Nepal
- EnglishElection to the President and the Vice-president under this Constitution shall be so made as to have representation of different sex or community. (Art. 70)
- Nepaliयस संविधान बमोजिम राष्ट्रपति र उपराष्ट्रपतिको निर्वाचन फरक फरक लिंग वा समुदायको प्रतिनिधित्व हुने गरी गर्नु पर्नेछ । (धारा ७०)
Vice-President
China
- EnglishThe Vice-President of the People’s Republic of China assists the President in his work.
The Vice-President of the People's Republic of China may exercise such parts of the functions and powers of the President as the President may entrust to him. (Art. 82) - Chinese中华人民共和国副主席协助主席工作。
中华人民共和国副主席受主席的委托,可以代行主席的部分职权。(第八十二条)
Vice-President
Bulgaria
- EnglishThe Vice President shall be elected at the same time and on the same ticket as the President, on the same conditions and by the same procedure. (Art. 94)
- BulgarianВицепрезидентът се избира едновременно и в една листа с президента при условиятɚ и по реда за избиране на президент. (Чл. 94)
Vice-President
Botswana
- English(1) There shall be a Vice-President who shall be appointed by the President from among the Elected Members of the National Assembly who are citizens of Botswana by birth or descent, which appointment shall be endorsed by the said Elected Members.
… (Sec. 39)