SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishThe Council of Ministers shall consist of the Prime Minister and a number of Ministers. (Art. 44)
- Arabicيؤلَّف مجلس الوزراء من رئيس مجلس الوزراء وعدد من الوزراء. (المادّة 44)
Government
- English(1) The Cabinet is composed of a Prime Minister and a number of ministers not exceeding 20 from national talent of independent counsel, appointed by the Prime Minister from a list of candidates from the Forces of Freedom and Change, and confirmed by the Sovereignty Council, except for the Ministers of Defense and Interior, who is nominated by the military component of the Sovereignty Council.
(2) The Forces of Freedom and Change selects the Prime Minister, and he is appointed by the Sovereignty Council.
... (Art. 14) - Arabic1. يتكون مجلس الوزراء من زئيس وعدد من الوزراء لايتجاوز العشريب من كفاءات وطنيه مستقلة بالتشاور، يعينهم رئيس الوزراء من قائمة مرشحي قوي اعلان الحرية والتغيير، ويعتمدهم مجلس السيادة، ما عدا وزيري الدفاع والداخلية الذين يرشحهم الاعضاء العسكريون بمجلس السيادة.
2. تختار قوي اعلان الحرية والتغيير رئيس مجلس الوزراء، ويعينه مجلس السيادة.
(الماده15)
Government
- English(a) A Minister must be an Israeli citizen and a resident of Israel.
…
(d) If a person holds a citizenship other than Israeli, and if the law of the country of which he is a citizen allows him to be released from such citizenship, he shall be appointed Minister only after he has taken all measures necessary to be released from such citizenship.
… (Basic Law: The Government (2001), Sec. 6) - Hebrew(א) לא יתמנה לשר מי שאינו אזרח ישראלי ותושב ישראל.
…
(ד) לא יתמנה לשר מי שהוא בעל אזרחות שאינה ישראלית, אם דיני המדינה שהוא אזרח שלה מאפשרים את שחרורו מאזרחות זו, אלא לאחר שעשה את כל הדרוש מצדו לשם שחרורו ממנה.
(חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 6)
Government
- EnglishThe Prime Minister represents and presides over the Government of the Republic.
… (Sec. 93) - EstonianPeaminister esindab Vabariigi Valitsust ja juhib selle tegevust.
… (§ 93)
Government
- English
The President of Faso appoints the Prime Minister from among the majority of the National Assembly and terminates his functions, either on the presentation by him of his resignation, or on his own authority in the superior interest of the Nation.
On the proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions. (Art. 46) - French
Le Président du Faso nomme le Premier ministre au sein de la majorité à l’Assemblée nationale et met fin à ses fonctions, soit sur la présentation par celui-ci de sa démission, soit de son propre chef dans l'intérêt supérieur de la Nation.
Sur proposition du Premier ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. (Art. 46)
Government
- English1. No person shall be appointed as a Minister unless he is a citizen of the Republic and has the qualifications required for a candidate for election as a member of the House of Representatives.
… (Art. 59) - GreekΟυδείς διορίζεται ως υπουργός, ειμή όταν είναι πολίτης της Δημοκρατίας και έχει τα προσόντα εκλογιμότητας τα απαιτούμενα δι’ υποψήφιον βουλευτήν.
… (Αρθρον 59) - Turkish1. Cumhuriyet vatandaşı olmayan ve Temsilciler Meclisi üyesi seçiminde aday olabilmek için gerekli vasıflara sahip bulunmayan bir şahıs Bakan tayin edilemez.
... (Madde 59)
Government
- English1. The President shall appoint a prescribed number of Members of Parliament as Ministers.
… (Art. 116)
Government
- English
The Cabinet is the administrative and executive body of the highest State power and organ of overall State administration. (Art. 123)
- Korean
내각은 국가주권의 행정적집행기관이며 전반적국가관리기관이다. (제123조)
Government
- English1. The Government shall define and direct the general policy of the Country, in accordance with the provisions of the Constitution and the laws.
2. The Prime Minister shall safeguard the unity of the Government and shall direct the actions of the Government and of the public services in general, for the implementation of Government policy within the framework of the laws.
… (Art. 82) - Greek1. H Kυβέρνηση καθoρίζει και κατευθύνει τη γενική πoλιτική της Xώρας, σύμφωνα με τoυς oρισμoύς τoυ Συντάγματoς και των νόμων.
2. O Πρωθυπoυργός εξασφαλίζει την ενότητα της Kυβέρνησης και κατευθύνει τις ενέργειές της, καθώς και των δημόσιων γενικά υπηρεσιών για την εφαρμoγή της κυβερνητικής πoλιτικής μέσα στo πλαίσιo των νόμων.
… (Άρθρo 82)
Government
- EnglishThe President entrusts his authority to Ministers.
… (Art. 13) - IcelandicForsetinn lætur ráðherra framkvæma vald sitt.
… (13. gr.)