SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English
(1) There shall be such offices of Ministers of the Government of the Federation as may be established by the President.
(2) Any appointment to the office of Minister of the Government of the Federation shall, if the nomination of any person to such office is confirmed by the Senate, be made by the President.
Provided that no Ministerial nominee shall be confirmed by the Senate unless evidence of declaration of assets and liabilities of the nominee as prescribed in this Constitution is presented.
(3) Any appointment under subsection (2) of this section by the President shall be in conformity with the provisions of section 14(3) of this Constitution:
Provided that in giving effect to the provisions aforesaid the President shall appoint at least one Minister from each State, who shall be an indigene of such State.
(4) Where a member of the National Assembly or of a House of Assembly is appointed as Minister of the Government of the Federation, he shall be deemed to have resigned his membership of the National Assembly or of the House of Assembly on his taking the oath of office as Minister.
(5) No person shall be appointed as a Minister of the Government of the Federation unless he is qualified for election as a member of the House of Representatives.
… (Sec. 147)
Government
- English(1) The Prime Minister shall be designated from among the members of the Diet by a resolution of the Diet.
… (Art. 67) - Japanese1 内閣総理大臣は、国会議員の中から国会の議決で、これを指名する。
… (第67条)
Government
- EnglishThe Government shall determine and conduct the policy of the Nation.
… (1958 Constitution, Art. 20) - FrenchLe Gouvernement détermine et conduit la politique de la nation.
… (Constitution 1958, Art. 20)
Government
- English(1) An office of Prime Minister is established.
(2) Subject to subsection (3), there shall be such number of other offices of Minister, and they shall have such titles, as are determined by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(3) The number of offices of Minister (other than the office of Prime Minister) shall not exceed one half of the total membership of Parliament.
(4) One of the Ministers other than the Prime Minister may be appointed to the office of Deputy Prime Minister by the Head of State, acting in accordance with the advice of the Prime Minister.
(5) Subject to section 71 (caretaker governments) and to subsection (6), all Ministers (including the Prime Minister) must be members of Parliament.
… (Sec. 62)
Government
- English(1) The executive power of the Federal Government shall be vested in the Council of Ministers, in accordance with the Constitution.
(2) The Council of Ministers is the highest executive authority of the Federal Government and consists of the Prime Minister, the deputy prime minister (s), ministers, state ministers and deputy-ministers.
(3) The Prime Minister shall appoint deputy prime ministers, ministers, state ministers, and deputy ministers. Those eligible for membership of the Council of Ministers may be, but shall not be limited to, members of the House of the People of the Federal Parliament.
… (Art. 97) - Somali(1) Awoodda fulinta ee Jamhuuriyadda Federaalka ah waxaa leh Golaha Wasiirrada, waxayna u qabanayaan sida Dastuurka ku tilmaaman.
(2) Golaha Wasiirradu waa hay’adda fulinta maamulka ugu sarraya Dowladda Federaalka, wuxuuna ka kooban yahay Ra’iisul Wasaare, Ra’iisul-Wasaare ku-xigeen/ku-xigeenno, Wasiirro, Wasiirro-Dawlayaal iyo Wasiirro-ku-Xigeenno.
(3) Ra’iisul-wasaarahu wuxuu magacaabayaa Ra’iisul Wasaare ku-xigeenno, wasiirro, wasiirroDawlayaal iyo wasiirro-ku-xigeeno. Golaha Wasiirrada waa ay ka iman karaan xubin ka mid ah Golaha Shacabka iyo xubin aan ka mid aheyn Golaha Shacabkaba.
… (Qodobka 97aad.)
Government
- EnglishExecutive power shall be vested in the Amir, the Cabinet and the Ministers in the manner specified in the Constitution. (Art. 52)
- Arabicالسلطة التنفيذية يتولاها الأمير ومجلس الوزراء والوزراء على النحو المبين بالدستور. (المادّة 52)
Government
- EnglishThe President appoints Ministers and discharges them. He determines their number and assignments. (Art. 15)
- IcelandicForsetinn skipar ráðherra og veitir þeim lausn. Hann ákveður tölu þeirra og skiptir störfum með þeim. (15. gr.)
Government
- English1. A Government member shall meet the requirements presented to a parliamentarian.
… (Art. 148) - Armenian1. Կառավարության անդամը պետք է բավարարի պատգամավորին ներկայացվող պահանջները:
… (Հոդված 148)
Government
- English
The Government is directed by a Prime Minister when a presidential majority results from the legislative elections.
The Government is directed by a Head of the Government when a parliamentary majority results from the legislative elections.
The Government is composed of the Prime Minister or the Head of the Government, according to the case, and of the ministers who are [its] members. (Art. 103) - Arabic
يقود الحكومة وزير أول في حال أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية رئاسية.
يقود الحكومة رئيس حكومة، في حال أسفرت الانتخابات التشريعية عن أغلبية برلمانية.
تتكون الحكومة من الوزير الأول رئيس الحكومة، حسب الحالة، ومن الوزراء الذين يشكلونها. (المادة 103) - French
Le Gouvernement est dirigé par un Premier ministre lorsqu’il résulte des élections législatives une majorité présidentielle.
Le Gouvernement est dirigé par un Chef du Gouvernement lorsqu’il résulte des élections législatives une majorité parlementaire.
Le Gouvernement se compose du Premier ministre ou du Chef du Gouvernement, selon le cas, et des ministres qui en sont membres. (Art. 103)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister. He terminates his functions.
On proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions. … (Art. 66) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier Ministre. Il met fin à ses fonctions.
Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. … (Art. 66)